不良反应阿拉伯语例句
例句与造句
- وبالإضافة إلى ذلك يلاحظ أن الآثار الضارة الناشئة عن التسمم بالفوسفات العضوي قد تكون حادة أو متوسط أو متأخرة عموماً.
而且有机磷中毒的不良反应通常可以是急性的、中级的或延迟的。 - علاوةً على ذلك أشير إلى أن الآثار الضارة للتسمم بالمبيدات العضوية الفوسفاتية تكون عادةً حادة ومتوسطة ومتأخرة.
而且有人指出,有机磷中毒的不良反应通常可以是急性、中级或延迟的。 - وينبغي التخلص منها بطريقة تستبعد أي تفاعل غير مرغوب فيه بين مختلف النفايات، وكذلك بين النفايات والبٍطَاَنة المُبطنة لمكان التخزين.
其处置方法应排除不同废物之间以及废物和储藏内衬之间发生不良反应。 - وترى هؤلاء أن التقدم المحرز حتى الآن يعتبر تهديداً في نظر قطاعات المجتمع الممعنة في التحفظ، وقد تسبب هذا في أثر عكسي.
研究认为,已取得的进步被保守部门视为威胁,并已引起了不良反应。 - ولا يوجد توافق آراء علمي يتصل بوجود عتبة لهذا النوع من النشاط.
根据人体中检测到的五氯苯酚或五氯苯甲醚浓度,不排除上述毒性会使人体产生相关不良反应。 - إن التجارب النووية الخمس تهدد اﻻستقرار واﻷمن في جنوب آسيا بخطر كبير وقد تفضي إلى ردود فعل مضادة في المنطقة.
这5次核试验对南亚的稳定与安全是极大的威胁,可能在该地区引起不良反应。 - ويجري بذل جهود لمنع حدوث تفاعلات سيئة بسبب الأدوية عن طريق جمع المعلومات من المقالات التي تصدرها منظمة الصحة العالمية أو المجلات المهنية.
还收集世界卫生组织或专业杂志发表的文件,大力防止药品的不良反应。 - فارتكاب خطأ في اختيار الوصفة الدوائية أو كتابتها، وخطأ الصيدلاني في صرف الدواء، واستهلاك المريض للأدوية بشكل غير سليم أمور يمكن أن تنجم عنها حوادث صحية وتفاعلات دوائية().
处方选择或书写错误、药剂师配药错误、患者服药错误都能导致身体异常反应和药物不良反应。 - 4- تشجع الدول على إشراك الصناعة الصيدلانية، اقتداء بما يحدث في رصد الأدوية، في توسيع المعارف عن امكانيات تعاطي المواد ذات التأثير النفساني والارتهان بها؛
鼓励各国按照药品不良反应监测的做法,使制药行业参与提高对滥用和依赖精神活性物质的潜在问题的认识; - على أنه في ظل المرحلة الراهنة للعولمة المتسارعة، فإن أي استجابة قوية عكسية متعجلة يمكن أن تكون كافية لقيام البلدان المُبادرة بتغيير سياساتها أو التخلي عنها.
但是,在当前全球化加速的阶段,只要预计到强烈的不良反应,就完全可能使发起国改变或放弃它的政策。 - وتشير هذه النتائج إلى أن الآثار الضارة (وربما تأثيرات الاختلالات في الغدة الصماء) التي تماثل تلك الخاصة بالديوكسين في المراحل الحساسة للكائنات المائية قد تحدث لدى التعرض للنفثالينات.
这些结果表明,水生生物在敏感阶段接触氯化萘后会产生与二恶英相似的不良反应(甚至可能干扰内分泌)。 - عضو اللجنة الوطنية لرد الفعل العكسي للمخدرات، مكتب الأغذية والأدوية، 1993-1998؛ عضو الهيئة الاستشارية الوطنية للتوافر الحيوي، 1995-1998.
食品和药物局国家药物不良反应委员会成员,1993年-1998年:国家生物利用情况咨询委员会成员,1995年-1998年。 - وكما هو مبين في الفقرة 16، هذه مسألة تؤثر في الحساسيات الدينية العميقة الجذور، ومن اللازم التصدي لها بطريقة لا تثير ردود فعل ضارة تقوض مبادرات الإصلاح.
如上文第16段所述,这个问题会对一些根深蒂固的宗教认识产生影响,需要以不致带来不良反应进而破坏改革举措的方式加以解决。 - ينبغي التخلص من النفايات بطريقة تستبعد أي تفاعل غير مستصوب بين النفايات المختلفة أو بين النفايات وبطانة التخزين، أي من خلال أمور من بينها التخزين في حاويات آمنة كيميائياً وآلياً.
废物处置方法应排除不同废物之间以及废物和储藏内衬之间发生不良反应,特别是应把废物储存在在化学的机械方面都十分安全的容器之内。 - ينبغي التخلص من النفايات بطريقة تستبعد أي تفاعل غير مستصوب بين النفايات المختلفة أو بين النفايات وبطانة التخزين، وذلك من خلال أمور من بينها التخزين في حاويات آمنة كيميائياً وآلياً.
废物处置方法应排除不同废物之间以及废物和储藏内衬之间发生不良反应,特别是应把废物储存在在化学的机械方面都十分安全的容器之内。