不搬迁津贴阿拉伯语例句
例句与造句
- وأوصي كذلك بأن يستعرض بدل المخاطر بشكل متزامن، وعلى أساس دورة السنوات الثلاث نفسها، وبالنسبة إلى المؤشرات نفسها المقترحة لتحديث مستويات بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
还建议将危险津贴同调动津贴、艰苦条件津贴和不搬迁津贴同时做每三年一次的审查,并参照同样的指标来修订数额标准。 - 28- واتسقت إدارة بدل التنقل والمشقة عموما مع القواعد التي تتبعها المفوضية ما عدا ما يتعلق منها بالتمديد التلقائي مدة عامين لبند عدم نقل الأمتعة الذي كان ينبغي عدم الموافقة عليه إلا حسب ما تقتضيه كل حالة.
调动和艰苦条件津贴的管理一般符合难民署的规则,但不搬迁津贴自动延长两年的情况除外,这种津贴只能逐案提供。 - 360- وأشارت اللجنة إلى أنها أوصت الجمعية العامة في عام 1996 بقصر مدة الاستفادة من عنصر عدم نقل الأمتعة في جدول التنقل والمشقة على خمس سنوات عند بقاء الموظف في نفس مركز العمل، وأن تكون قابلة للتجديد بصورة استثنائية مدة أقصاها سبع سنوات.
委员会回顾,1996年它曾建议大会将一个工作地点调动和艰苦条件矩阵表的不搬迁津贴限于五年期间,在特殊情况下延至七年。 - وأشار مع الرضا إلى أنه وفقا للترتيبات الجديدة، ستزداد الأجور التي تؤدى نظير الخدمة في الأماكـن المتسمة بالمشقة، في حين تنخفـض بدلات التنقل وعدم نقل الأمتعـة الشخصية واللوازم المنـزلية، كما أن هذه التغييرات لــن تؤثر على التكلفة.
俄罗斯代表团满意地注意到,根据新的安排,将增加在条件艰苦地点服务的薪资,同时削减调动和不搬迁津贴,此外,将在不增加费用的基础上引入这些变化。 - وحسب التوصيات، فقد بحث مكتب إدارة الموارد البشرية الآثار المالية المترتبة على مختلف تطبيقات عنصر عدم النقل في عدد مختار من المقار وأبلغ أنه بصدد إعداد توجيهات سياسية مدونة لكفالة التوحيد والاتساق في تفسير وتطبيق القاعدة.
按照建议,人力厅审查了一些工作地点不搬迁津贴不同使用情况造成的财政影响,并报告说,人力厅正在编写一份书面政策指导,确保对细则的解释和运用统一规范。 - وإذ أشارت ممثلة الشبكة إلى أن مجموعة العناصر المقترحة ستحقق هدف اللجنة المتمثل في ثبات التكاليف، قالت إن الشبكة تلاحظ أن من المؤسف أنه سيتعين موازنة الزيادات في عنصر المشقة بتخفيض في بدلي التنقل، وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
人力资源网注意到提议的一揽子办法将会实现委员会的费用不变的目标,但指出,遗憾的是,艰苦条件津贴的增加将不得不用调动和不搬迁津贴的减少来弥补。 - كما أظهرت المراجعة أن القاعدة 27-107 (ج) من قواعد النظام الإداري للموظفين التي تشمل عنصر عدم نقل الأمتعة لبدل النقل التي تدفع لتخزين الأمتعة المنزلية ليست واضحة، مما يسفر عن تباين تفسيرات وتطبيقات هذه القاعدة في مختلف المقار.
审计结果还表明,有关迁移费中用于支付家用物品贮藏费用的不搬迁津贴的工作人员细则107.27(c)内容不清楚,造成不同工作地点对该规定的不同解释和执行。 - وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة أيضا، في عام 2005، أن يُستعرض بدل المخاطر في دورة السنوات الثلاث نفسها التي تُستعرض فيها بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة الشخصية، وفي وقت واحد معها، واستخدام المؤشرات نفسها المستخدمة لتحديث هذه البدلات.
此外,在2005年,委员会还决定将在同一个三年周期同时开展对危险津贴的审查和对调动津贴、艰苦条件津贴以及不搬迁津贴的审查,并审议用于修正这些津贴的相同指标。 - ولاحظت اللجنة أن الفريق العامل قد أوصى بعدم التمييز بين مراكز العمل التي بها مقار ومراكز العمل الميدانية لدى تطبيق عنصر عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية، ووافقت، حرصا منها على الإنصاف، على تأييد الاقتراح على الرغم مما أعربت عنه قلة من أعضاء اللجنة من شكوك في هذا الصدد.
委员会注意到,工作组建议,在支付不搬迁津贴时不应区分总部和外地工作地点,以保持公平,委员会同意支持这一建议,虽然委员会一些成员表示了疑问。 - وبعد تلقي اللجنة اقتراحات الفريق العامل فيما يتعلق ببدل عدم نقل الأثاث، أيدت الأساس المنطقي الذي يستند إليه دفع البدل كمبلغ مقطوع يدفع كسلفة لدى الانتداب، حيث أن ذلك من شأنه أن يحقق بشكل أحسن هدفه الأصلي المتمثل في مساعدة الموظفين حينما لا يستخدم مستحقات نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
委员会收到了工作组关于不搬迁津贴的建议,委员会赞同预先一笔支付这项津贴的道理,因为这样做可以更好地实现帮助不领取全额搬家费工作人员这一最初目的。
更多例句: 上一页