不搬迁阿拉伯语例句
例句与造句
- (طلب من موظف سابق باللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإلغاء قرار باسترداد مدفوعات زائدة تتعلق ببدل عدم نقل الأثاث)
(亚太经社会前工作人员要求撤销关于追偿不搬迁津贴的决定) - وقد صُمم النظام كمصفوفة تتألف من ثلاثة عناصر (التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية).
所制定的办法是一个由三个要素(调动、艰苦条件和不搬迁)组成的系统。 - وكان على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن ينقل مكاتبه إلى مكان آخر في حين لم تتضرر سائر المنظمات إلا قليلا أو ألبتة.
开发署不得不搬迁,而其他组织受影响较少或根本未受影响。 - 103- وكان على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن ينقل مكاتبه إلى مكان آخر في حين لم تتضرر سائر المنظمات إلا قليلاً أو ألبتة.
开发署不得不搬迁,而其他组织受影响较少或根本未受影响。 - (د) استخدام نفس آلية التسوية وتواتر الاستعراض المستخدمين بالنسبة لبدلات التنقل، والمشقة، وعدم نقل الأمتعة واللوازم المنزلية.
(d) 用为调动、艰苦条件和不搬迁津贴所规定相同的调整机制和审查周期。 - (أ) الموافقة على الترتيبات المقترحة بشأن بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم ومنحة الانتداب على النحو الوارد في المرفق الثاني؛
(a) 核可附件二所载的关于调动、艰苦条件、不搬迁和派任津贴的拟议办法; - وإذا كانت إعادة توطينهم أمراً لا مفر منه وجب أن يشارك المقيمون في هذه الأماكن مشاركة فعلية في القرارات المتعلقة بمستقبلهم.
如果不得不搬迁的情况下,则应让这些地方的居民积极参与有关其未来的决定。 - وإذا كان نقلهم إلى أماكن أخرى أمراً لا مفر منه، وجب أن يشارك المقيمون في هذه الأماكن مشاركة فعلية في القرارات المتعلقة بمستقبلهم.
在不得不搬迁的情况下则应让这些场所的居民积极参与涉及其未来的决定。 - ومن الناحية العملية، يمكن تنفيذ عملية الدمج المؤسسي بطرائق مختلفة، بما في ذلك نقل الآلية العالمية إلى مقر آخر أو إبقائها في نفس المقر.
在实际中,机构合并可通过不同模式实现,包括全球机制搬迁或不搬迁的模式。 - يُقيِّم مدى ملاءمة وفعالية وكفاءة الضوابط الداخلية المتبعة لإدارة وتولي شؤون علاوة التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم.
评估为管理和实施调动、艰苦条件和不搬迁津贴采取的内部控制措施是否适度、有效用和效率。 - 179- ومن الناحية العملية، يمكن تنفيذ عملية الدمج المؤسسي بطرائق مختلفة، بما في ذلك نقل الآلية العالمية إلى مقر آخر أو إبقائها في نفس المقر.
在实际中,机构合并可通过不同模式实现,包括全球机制搬迁或不搬迁的模式。 - ورأى بعض أعضاء اللجنة أن هذه الممارسة تتنافى مع اتباع نهج متماسك فيما يتعلق بتنفيذ هذا العنصر من علاوة التنقل والمشقة.
委员会一些成员认为,这种做法不符合一致落实调动和艰苦条件矩阵表不搬迁津贴的原则。 - واعتبرت أن دفع مبلغ مقطوع كسلفة المسبق سيشكل عامل تخفيف يوازن التخفيض المقرر إجراؤه في البدل الحالي لعدم نقل الأمتعة واللوازم.
委员会认为,一笔支付的办法将会是一个缓解因素,抵消当前不搬迁津贴的计划中的减少。 - وأضافت أنه لا ينبغي حذف عنصر التنقل والعنصر غير المتعلق بنقل الأمتعة واللوازم من المصفوفة أو الجمع بينهما عند تحديد المدفوعات التي تدفع لمرة واحدة.
不应当将调动和不搬迁津贴部分从矩阵表中去除,也不能将其合并为一次性的付款。 - توافق أيضا على الترتيبات المقترحة بالنسبة لبدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم ومنح الانتداب كما وردت في المرفق الثاني لتقرير اللجنة لعام 2005(2)؛
又核准委员会2005年报告 附件二所列的流动、艰苦条件、不搬迁和派任津贴拟议安排;