不屈不挠阿拉伯语例句
例句与造句
- وينبغي للأمم المتحدة أن تعمل بلا هوادة على تعزيز حقوق الإنسان في أرجاء العالم.
联合国应不屈不挠地在全世界促进人权。 - وحجمنا الصغير يدحض روحنا التي لا تقهر.
我们幅员小给人的错觉恰恰掩饰了我们不屈不挠的精神。 - ان يواصل تقديم مسابقه مواهبنا الاسطوريه مع فرقه ستيبس سيستر
享负盛名的天才歌星大赛 有请不屈不挠的丝坦姊妹花 - وقالت إنه من الأمور اللازمة اعتماد نهج متصلّب إزاء حماية الأطفال.
对于保护儿童必须采取一种不屈不挠的工作方式。 - العمل بلا تعب مع حلفائها لانتاج فاتورة لتخفيض الانفاق العسكري
与她的盟友不屈不挠地工作着 提出了一项削减军费支出 - وكان مدافعاً بلا كلل عن النزعة الإنسانية والسلام والقانون والنزعة التعددية الأطراف.
他是人道主义、和平、法律和多边政策不屈不挠的扞卫者。 - نعم, أنا أقوم بتقدم لا يقهر و أنا حتى ربما لدي سمع فراشة
的确 我一直在不屈不挠的取得进步 我甚至能听见蝴蝶的声音 - و (أبومتشوك) ليس صائد مكفآت فحسب لكنه مقاتل عظيم إيضاً
Abumchuck不光是个赏金猎手 他还是个不屈不挠的终结战士 - ولقد سعيتم بلا كلل إلى التقريب بين وجهات النظر المتباينة والتوصل إلى توافق آراء.
您不屈不挠地将各种不同的观点汇集起来,以便形成共识。 - وفي وجه هذه الكارثة، أظهر الشعب الصيني قوة وشجاعة وتضامنا وصمودا رائعا.
中国人民在灾难面前表现了坚强、勇敢、团结和不屈不挠的精神。 - وبالتالي، فهذا لن يكون مستحيلا بفضل وضوح الرؤية والكد والمثابرة.
因此,凭着远见卓识、辛勤工作和不屈不挠的意志,这是有可能实现的。 - فهي تحاول عبثا بمثل هذه الإجراءات القاسية إلى أبعد حد، معاقبة رفاقنا الخمسة وأسرهم على ما أبدوه من شجاعة طوال هذه العملية المفتعلة.
但他们始终不屈不挠,使美方的诡计不能得逞。 - ونود أيضاً أن نتوجه بالشكر إلى السيدة ماري روبنسون، الأمين العام للمؤتمر، على جهودها التي لا تكل.
我们也感谢会议秘书长,玛丽·罗宾逊女士作出的不屈不挠的努力。 - ومن واجب الأمم المتحدة تجاه شعب ليبيريا دعمه في إنشاء مؤسسات حقيقية ومرنة لحماية حقوق الإنسان.
联合国必须支持利比里亚人民建立起真正和不屈不挠的保护人权机构。 - وقد أصبح الإلغاء واقعاً نتيجة لزيادة الوعي العام والجهود الجماعية المستمرة.
只有在公众认识有了提高和不屈不挠地共同作出努力之后,废除死刑才会成为现实。