×

不公开审理阿拉伯语例句

"不公开审理"的阿拉伯文

例句与造句

  1. انفتاح وشفافية الفصل في الدعاوى في جميع المحاكم؛ والنظر على نحو مغلق في قضية لا يسمح به إلا في الحالات التي يحددها القانون (المادة 113)؛
    所有法院审理公开开放原则,仅在法律规定的情形下不公开审理案件(第113条);
  2. في إطار استعراض شامل لإمكانية رفع السرية عن سجلات المحكمة، تنفذ المحكمة خطة لاستعراض محاضر الجلسات المغلقة.
    作为全面审查是否可能解密法庭记录的工作的一部分,法庭已实施了一项计划,审查不公开审理的记录。
  3. وعقد القاضي العسكري جلسة مغلقة مع المدّعي العام فقط، مستبعداً عصام الأشقر ومحاميه، من أجل استعراض الأدلة.
    军事法官同检察官举行了一次不公开审理,将Issam Ashqar及其律师排除在外,审查有关证据。
  4. انفتاح وشفافية الفصل في الدعاوى في جميع المحاكم؛ والنظر على نحو مغلق في قضية لا يسمح به إلا في الحالات التي يحددها القانون (المادة 113)؛
    所有法院审理公开透明原则,仅在法律规定的情形下才可以不公开审理案件(第113条);
  5. وبخصوص الدعاوى الخاصة باﻷمور الجنائية ينص قانون موريشيوس على جواز عقدها في مكاتب القضاة وعلى نحو سري صوناً لصالح اﻷشخاص دون ٨١ سنة من العمر.
    关于刑事审判工作,毛里求斯法律规定,为了保障未满18岁者的利益,可不公开审理此类案件。
  6. ويثني على جنوب أفريقيا لمحافظتها على هذا الموقف وحذرها من اللجوء إلى استعمال إجراءات خاصة أثناء المحاكمات المتعلقة بالإرهاب أو الأمن مثل المحاكمات السرية.
    他赞扬南非坚持这一立场,并建议避免在与恐怖主义或安全有关的审判中采用特别程序,比如不公开审理
  7. 42- وبالإضافة إلى ذلك، لا يستمع القاضي إلى المريض المعني بالأمر، بل يقتصر على فحص مختلف عناصر الملف (الشهادة الطبية وتقرير الخبير وما إلى ذلك) في جلسة سرية.
    此外,法官审案时并不见病人,而仅仅是不公开审理卷宗中各种文件(医疗证明、专家报告等)。
  8. وفي الوقت ذاته، عند التعامل مع القضايا الحساسة، تعقد المحكمة عادة جلسات مغلقة للمسائل ذات الصلة بالأحداث ومسائل الأسرة؛ وهذا يسمح بمزيد من السرية.
    与此同时,在涉及敏感问题时,法院通常不公开审理与少年和家庭事务有关的事项;这使私密性得到了加强。
  9. وقيل إنَّه يمكن للأطراف المتنازعة أن تتحاشى تقديم مستندات كتابية تخضع لمعيار الشفافية وأن تثير، بدلاً من ذلك، تلك المسائل في جلسات استماع مغلقة.
    会上指出,争议当事各方有可能避免提交透明度标准要求提交的书面文件,而在不公开审理中提出这些问题。
  10. وكانت الاتهامات التي وجهها الادعاء إلى غونغ عن جرائم الاغتصاب تنطوي على خصوصية بعض الأفراد وكان قرار محكمة الشعب بعدم الاستماع إلى القضية علناً يتمشى تماماً مع القانون.
    检控部门对龚提起的强奸指控涉及特定个人的隐私,人民法院决定不公开审理此案完全符合本法之规定。
  11. وضمن نفس المسار، تعقد الجلسات القضائية المتصلة بالأحداث ضحايا الاعتداءات الجنسية أو أي شكل آخر من العنف بصورة سرية من أجل تجنيبهم الأذى وحمايتهم من التعرض لضرر إضافي.
    本着同样的精神,受害者为未成年人的性虐待或其他形式的暴力行为案件不公开审理,以避免他们遭受创伤、过度受害。
  12. وعلى أي حال، فإنه كان في مقدور اللجنة التأديبية أن تعالج في جلسات مغلقة أية قضايا تستوجب السرية، وأن تستخدم مختصرات الأسماء لضمان خصوصية أطراف ثالثة.
    无论如何在涉及任何需要保密的问题时,纪律委员会可以采取不公开审理的办法,而且本可运用姓名缩写的方式确保第三方的隐私权。
  13. 47- ووفقاً لبروتوكول باليرمو، ينبغي أن تشمل هذه المساعدة حماية خصوصية الضحايا وهويتهم، بما يشمل أموراً منها جعل الإجراءات القانونية المتعلقة بهذا الاتجار سرية (المادة 6(1)).
    根据《巴勒莫议定书》,这类协助应当包括保护受害人的隐私和身份,包括不公开审理关于这类贩运的法律诉讼 (第6条第(1)款)。
  14. 3-6 ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أنه ضحية انتهاك الفقرة 1 من المادة 14 لأن محكمة عسكرية نظرت في قضيته في جلسات مغلقة، الأمر الذي ينتهك أحكام العهد والتشريعات الوطنية المطبقة.
    6 提交人还称,他是违反第十四条第1款的受害者,因为他的案件由军事法院不公开审理,这违反了《公约》的规定及适用的本国法律。
  15. 236- وحثت مؤسسة الحكيم جيبوتي على إصلاح سلطتها القضائية إصلاحاً فعالاً، حيث يقال إنها تقع تحت نفوذ السلطة التنفيذية، وأن المحاكم لا تحترم معايير المحاكمة العادلة، ولا سيما في القضايا السياسية التي لا تجري المحاكمات فيها علناً.
    哈基姆基金会敦促吉布提有效改革司法制度,有报告称该国司法制度受到行政部门影响,法庭无法遵守公平审判标准,特别是在不公开审理的政治案件中。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.