×

上翻阿拉伯语例句

"上翻"的阿拉伯文

例句与造句

  1. والحكومة ترمي إلى مضاعفة عدد النساء اللائي يشغلن مناصب رفيعة بالنسبة لعام 2004، وذلك في المجالس الإدارية والإشرافية ودوائر الأعمال التجارية.
    政府致力于将在管理和监督委员会及企业界担任高级职务的妇女人数在2004年的基础上翻一番。
  2. وتعمل أيضا على كفالة ألا تترجم المواد نفسها أكثر من مرة في نفس المرحلة حتى وإن كانت المواد مطلوبة من أطراف مختلفة.
    它还确保同一材料不致在同样翻译水平上翻译一遍以上,即使要求提供同一材料的是不同的当事方。
  3. وينبغي إذن أن يضاعف حجم المساعدة الإنمائية الرسمية بالنسبة لمستوى عام 2001، وذلك لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من الآن وحتى عام 2015.
    因此,官方发展援助的金额应该在2001年的基础上翻一番,以便在2015年达到千年发展目标。
  4. ومن الأساسي أن يمتلك الصومال دستوراً يوضع بتوافق آراء كل المعنيين بالأمر لافتتاح صفحة جديدة في تاريخه كدولة عادية.
    索马里通过广泛的共识制定《宪法》,以便在其历史上翻开作为一个正常国家的新的一页,这是极为关键的。
  5. وأضاف هؤلاء المسؤولون أن " أحد هذه السجون كان مبنى مجدّداً يقع في شارع مزدحم في بوخارست " ().
    他们补充说, " 有一个监牢是布加勒斯特一条繁忙街道上翻修的旧楼 " 。
  6. كان عام 2005 فصلا مهما في تنمية بلدي عندما قدمنا استراتيجيتنا الإنمائية الوطنية الأولى في أول اجتماع مائدة مستديرة للمانحين لنا.
    2005年在我国发展史上翻开了重要篇章。 那一年,我国在第一次捐助国圆桌会议上提出了第一个国家发展战略。
  7. يُضاف إلى ذلك أن الأجسام الجوفاء، رغم أنها مفتوحة ومتمايلة، يمكن أن تسمح بالتدفق الداخلي على ارتفاعات معينة، فمن الصعب جدا تحليل هذا التدفق عدديا.
    此外,虽然空心物体在某些高度上翻滚和开放时也可进行内部流动,但很难从数值上对这种流动进行分析。
  8. وترجم أيضاً مقالات ونشرها على الإنترنت، من بينها " ما هي الديمقراطية؟ " ، وهي بحث يتناول القيم الديمقراطية.
    他还在网上翻译并贴出许多文章,如 " 什么是民主? " ,这是一篇关于民主价值的论文。
  9. ومع الانتخابات الرئاسية القادمة، لدي اعتقاد عميق أن على الشعب اللبناني وقادته السياسيين أن يرتفعوا إلى مستوى الحدث وأن يفتحوا صفحة جديدة في مسار تاريخهم الصعب.
    对于即将举行的总统选举,我深信黎巴嫩人民及其政治代表必定可以迎接这一挑战,在他们艰难的历史上翻开新的一项。
  10. ويتولى إصدار معايير وطنية لمراجعة الحسابات وهي بالأساس ترجمة للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات التي يصدرها المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان التابع لاتحاد المحاسبين الدولي.
    它发布的国家审计准则,基本上翻译了国际会计师联合会所属的国际审计与可信性保证准则理事会颁布的《国际审计准则》。
  11. وبالنظر إلى أن هناك 17 استئنافا جديدا متوقعا من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وإلى المشاكل المتعلقة بالترجمة، فمن المتوقع الآن، ألا تستكمل جميع دعاوى الاستئناف قبل عام 2013().
    考虑到卢旺达问题国际刑事法庭预期的17起新上诉案,再加上翻译问题,现在预计在2013年之前完成所有上诉案。
  12. إن حراثة الحفاظ على التربة، حيث تزرع البذور مباشرة في بقايا المحاصيل السابقة دون أي حراثة فورية، هي حراثة تحمي الأرض من التحات بفعل الرياح والمياه، كما تحميها من فقدان رطوبتها.
    养护性耕作是不马上翻耕而将种子直接种入先前庄稼的残茬,这可以保护土地不受风和水的侵蚀,也不丧失地面湿度。
  13. وﻻحظ القادة اﻷفارقة مع التقدير الزيارة التاريخية للرئيس كلينتون ﻷفريقيا ويعربون عن أملهم في أن يكون هذا الوجود في القارة قد فتح فصﻻ جديدا في العﻻقات بين أفريقيا والوﻻيات المتحدة.
    非洲领导人赞赏地注意到克林顿总统对非洲的历史性访问,并希望他此次访问非洲大陆已在非洲与美国的关系上翻开新的一页。
  14. واشتمل كتيب مغلف بالبلاستيك أخذ من أحد الجنود على متن مافي مرمرة وتم تصويره على بيانات عن ركاب محددين على مختلف المراكب بالأسماء والصور الفوتوغرافية، بمن فيهم ركاب على متن تشالنجر 1.
    从蓝色马尔马拉号船上士兵身上翻出的塑料压模小册子,登录了若干船只,包括挑战者1号船上乘客的姓名,并附有照片。
  15. 145- وأُبدي رأي آخر مفاده أنَّ أدوات الترجمة المتاحة على شبكة الإنترنت غير ملائمة، وأنه ينبغي للمحايد أو مدير خدمة التسوية الحاسوبية أن يختار استخدام لغة مشتركة، ولتَكُنْ اللغةَ المستخدمة في المعاملة.
    另一项意见认为,现有的网上翻译工具并不合适,中立人或网上解决管理人应当选择拟使用的共同语言,如交易使用的语言。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.