×

三方协议阿拉伯语例句

"三方协议"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتم التوصل بعد ذلك إلى اتفاق ثﻻثي يقضي بأن يتحمل مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا المسؤولية عن تشغيل المرآب.
    1994年达成三方协议,由联合国维也纳办事处负起该项业务的责任。
  2. اتفاق ثلاثي لتسهيل نقل السلع والأفراد عبر الحدود بين لاوس وتايلند وفييت نام، موقع في عام 1999؛
    1999年签署的《老挝、泰国和越南简化货物和人员过境运输的三方协议》;
  3. 127-167 مواصلة تهيئة الأوضاع الملائمة لتيسير العودة الطوعية للاجئين الإيفواريين إلى الوطن وفقاً للاتفاق الثلاثي (غانا)؛
    167. 继续创造条件,按照三方协议,促进对科特迪瓦难民的自愿赔偿(加纳);
  4. وإن السودان أبرم اتفاقات ثﻻثية مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين ومع بعض البلدان المجاورة كإثيوبيا واريتريا وتشاد.
    苏丹已经同难民专员办事处和埃塞俄比亚、乍得和厄立特里亚等邻国签订了三方协议
  5. وتقوم باكستان وأفغانستان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بموجب اتفاق ثلاثي الأطراف، بإعادة اللاجئين الأفغان إلى وطنهم بصورة تدريجية ومنسقة.
    巴基斯坦、阿富汗和难民署正在根据一项三方协议,齐心协力陆续遣返阿富汗难民。
  6. 53- وقد حدد اتفاق المفوضية الثلاثي الأطراف المعقود مع الصومال وكينيا إطاراً يُبرز المبدأ المشترك المتمثل في العودة الطوعية إلى الوطن.
    难民署与索马里和肯尼亚的三方协议建立了一个框架,强调自愿遣返的共同原则。
  7. فقد وضعت الوكالة الدولية للطاقة الذرية وروسيا والولايات المتحدة الأمريكية فعلاً نظام ضمانات لهذه المواد الحساسة في إطار ترتيب ثلاثي.
    原子能机构、俄罗斯和美国已经按照一项三方协议,为这种敏感材料制定了安全保障制度。
  8. وتوضع الآن استراتيجية لعودة اللاجئين بموجب الاتفاقات الثلاثية الحالية مع باكستان وإيران بشأن العودة الطوعية إلى الوطن.
    当前,根据阿富汗与巴基斯坦和伊朗之间关于自愿遣返的三方协议,正在制订关于难民回归的战略。
  9. وأُبلغ الفريق العامل بأنه يجري إعداد لوائح تنظيمية مرافقة تنص على إقامة ترتيبات ثلاثية بين الحكومة والشركات الخاصة وممثلي النقابات.
    工作组得知目前正在制订辅助法规,其中规定要签订包括政府、私营公司和工会代表三方协议
  10. ويتواصل في ظل أجواء عادية تنفيذ الاتفاقات الثلاثية المبرمة بين الكونغو والبلدان الأصلية لهؤلاء اللاجئين ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    刚果与难民来源国和联合国难民事务高级专员办事处(难民署)三方协议的执行工作进展顺利。
  11. وواصلت بعثة منظمة الأمم المتحدة مرافقة القوافل الكبيرة، في حين تسير القوافل الصغيرة بأمان بموجب القواعد المنصوص عليها في الاتفاق الثلاثي.
    联刚特派团继续为规模最大的船队护航,较小的船队根据三方协议所载规定一直在安全地运行。
  12. وكانت تسعى إلى استكمال ترتيبات ثلاثية الأطراف مع الصين والاتحاد الروسي لتسهيل المرور العابر عن طريق أكبر ممر بري في العالم.
    它正在寻求与中国、俄罗斯联邦达成三方协议,以此来促进穿越世界最大陆地走廊的过境贩运。
  13. يعد الاتفاق الثلاثي الوطني بشأن البنزين، الذي أبرم في عام 1995، نموذجا للتعاون بين أصحاب العمل والنقابات من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    1995年缔结的《关于苯的全国三方协议》是一个雇主 -- -- 工会合作促进可持续发展的典范。
  14. وفي هذا الصدد، ينبغي تسليط الضوء على الاتفاق الثلاثي الموقع بين كينيا والصومال والمفوضية لوضع إطار لدعم العودة الطوعية إلى الصومال.
    在这方面,应重点强调肯尼亚、索马里和难民署签订的三方协议,以建立支持自愿返回索马里的框架。
  15. وفيما يتعلق بإعادة اللاجئين الروانديين إلى وطنهم، فقد أعيد أقل من 100 لاجئ منهم في إطار الاتفاق الثلاثي الذي وُقع قبل تسعة أشهر.
    关于卢旺达难民的遣返工作,根据9个月前签订的一份三方协议,不到100名难民已被遣返回国。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.