三位一体阿拉伯语例句
例句与造句
- أي أنها تشكل ثالوثا.
若要实现非洲复兴,光靠援助是不够的:发展、安全和人权三者相互关联,相辅相成,三位一体。 - في التقليد البيزنطي، جعل رجال الدين علامة المباركة باستخدام ثلاثة أصابع حتى ترمز إلى الثالوث
在拜占庭的传统里,神职人员的祝福 姿势是用三个手指,以象[徵征]三位一体。 - الشباب كمحفز، والسلام كإطار، والتنمية كهدف - يمثل عاملا أساسيا لبناء عالم أفضل.
这个三位一体 -- -- 青年为动力、和平为框架、发展为目标 -- -- 是建设更美好世界的关键。 - السلام والديمقراطية، والتنمية - هي الآن الاسم الجديد للتقدم الذي تحرزه الشعوب وللاستقرار في العالم.
和平、民主和发展这种三位一体的关系,现已成为各国人民取得进展并实现世界稳定的一个新名称。 - وهو تحالف ثلاثي يضم جهات فاعلة وطنية وإقليمية ودولية.
他指出,只有采取三位一体的办法 -- 即建立一个由国家、区域和国际行为体组成的三方联盟,才能解决这个问题。 - وتشكل سياستنا المناصرة للتشغيل جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجية ذات المسارات الثلاثة، وتضطلع بدور هام في رفاه الشباب في إندونيسيا.
促进就业政策是我国三位一体战略的一个组成部分,对促进印度尼西亚青年福利起着重要作用。 - غير أن ذلك الثلاثي سيكون مبتورا بدون الحرية بوصفها فرصة، والكرامة الإنسانية بوصفها التزاما لا مفر منه، والتسامح بوصفه عادة للتعايش.
但是,如果没有自由的机会、对人类尊严的无法回避的承诺,以及把容忍作为共存的习惯,这个三位一体将无法施展。 - وتسعى جارتنا أيضاً إلى اقتناء ثالوث من نظم الإيصال يشمل قدرات جوية وبرية وبحرية، ويبدو، بالمناسبة، أنها حصلت عليه.
该计划还寻求建立包括空地海能力的 " 三位一体 " 运载系统,并且已经获得了此系统。 - واسمحوا لي أن أختم كلمتي بالتأكيد مجدداً على وجهة نظر كندا وهي أن بنية عدم الانتشار ومراقبة الأسلحة ونزع السلاح ركيزة أساسية من ركائز الأمن القومي لبلدنا وجميع البلدان الأخرى على ما أعتقد.
最后请允许我重申加拿大的观点,不扩散、军备控制和裁军三位一体,这是我们本国,我相信也是所有其他国家的国家安全的根本支柱。 - كل ذلك يسهم في انهيار اﻻحتكارات التقليدية والطرائق التقليدية لتقديم الخدمات.
光纤网络、电缆电视网络、电力线路上的数据传输、全球卫星系统、日益增大的计算能力、改进的数据压缩技术、通信与广播及数据处理的三位一体等等,进一步有助于摧垮传统的垄断和服务提供方式。 - وقرار الرئيس تحويل مبدأ الردع إلى " ثلاثية " جديدة تتألف من القوات الهجومية، والدفاعات، وتحسين البنية الأساسية الدفاعية، يمثل تحولاً تاريخيا عما كان عليه الأمر في الماضي.
美国总统关于将威慑转变为一种新的进攻力量、防御和重振防御结构的 " 三位一体 " 决定是同过去的一次历史性分道扬镳。 - وتخضع أسعار الصرف الثابتة أو المربوطة بعملات أخرى في بعض الأحيان لما يسمى " الثالوث المستحيل " ، الذي يشير إلى الجمع بين سوق رأس مال محرر، وسعر صرف ثابت، وسياسة نقدية فعالة.
固定或钉住的汇率有时受制于所谓 " 不可能的三位一体 " ,即自由化的资本市场、固定的汇率和有效的货币政策的组合。 - وفي نهاية المطاف، ستشترك في عملية الإعمار في لبنان، على الأرجح، ثلاث جهات هي أصحاب العقارات والحكومة ومؤسسة جهاد البناء،() وهو أمر سيتطلب تنسيقاً بالغاً لتلافي إهمال بعض الضحايا.
最终,黎巴嫩的重建工作将很可能形成私人所有者、政府和Jihad al-Bina三位一体的构架。 117这就需要实现相当程度的协调配合,以防某些受害者被疏漏。 - والدول التي تنشر قواتها النووية في شكل ثلاثيات، تتألف من القذائف التي تطلق من الغواصات والقذائف التسيارية البرية العابرة للقارات والقاذفات بعيدة المدى، ينبغي لها أن تتخلى عن هذه الممارسة بغرض التقليل من الفائض في الأسلحة النووية وتحاشي تأجيج سباق التسلح النووي.
以潜艇发射导弹、陆基洲际弹道导弹和远程轰炸机三位一体方式部署核力量的国家应该放弃这种做法,以减少核武器冗余和避免加剧核军备竞赛。 - (3) اعتُبر أن البلدان المتوسطة الدخل تواجه قيودا تفرضها المواءمة الصعبة بين الأهداف من قبيل استقرار أسعار الصرف والحراك الدولي الكامل لرؤوس الأموال واستقلال السياسات النقدية (أي ما يسمى بالثالوث المستحيل).
(3) 会议认为,中等收入国家所受到的限制是面对一种难以对付的共存性,即汇率固定的目标、资本的全面国际流动以及货币政策的自主(所谓的不可能的三位一体)。