×

七点计划阿拉伯语例句

"七点计划"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تواصل تعزيز المساواة بين الجنسين، وخاصة عن طريق تنفيذ خطة النقاط السبع لبناء السلام على نحو مراعٍ للمنظور الجنساني كما جاء في تقرير الأمين العام عن بناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    联合国系统应继续促进性别平等,尤其是落实秘书长关于冲突后建设和平的报告中所载促进性别平等的建设和平七点计划
  2. وفيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية، كرر أعضاء المجلس الإعراب عن الأسف لاستقالة الممثل الخاص المشترك، الأخضر الابراهيمي، واقترح بعضهم أن يتقيد المجلس بالنقاط السبع التي كان قد قدمها الممثل الخاص.
    关于阿拉伯叙利亚共和国,安理会成员对联合特别代表拉赫达尔·卜拉希米辞职表示遗憾,一些成员建议安理会遵循他提出的七点计划
  3. " ويكرر مجلس الأمن أيضا تقديره للعملية التي بادر بها الأمين العام لبحث آثار المقترح المؤقت الوارد في خطة النقاط السبع التي قدمتها حكومة لبنان فيما يتعلق بمنطقة مزارع شبعا.
    " 安全理事会还再次赞赏秘书长启动一个进程,以研究黎巴嫩政府七点计划中有关沙巴阿农场地区的临时提案涉及的问题。
  4. وفي الوقت نفسه، أود الإشارة بوجه خاص إلى المسار البديل الذي اقترحته حكومة لبنان في خطة النقاط السبع التي طرحتها، ويتمثل في وضع مزارع شبعا تحت ولاية الأمم المتحدة إلى أن يتم ترسيم الحدود بصورة دائمة، وتسوية مسألة السيادة اللبنانية عليها.
    同时,我特别注意到黎巴嫩政府在其七点计划中提出了替代办法,即在永久划定边界并且解决黎巴嫩对沙巴阿农场的主权问题之前,该农场先由联合国管辖。
  5. وإدراكا مني لأهمية تحديد الحدود بالنسبة للبنانيين، أبذل جهدا حثيثا من أجل التحديد الكامل لما يترتب على النهج المقترح في خطة النقاط السبع التي طرحها لبنان من آثار متعلقة برسم الخرائط وآثار قانونية وسياسية وسأعود إلى المجلس بشأن ذلك.
    我认识到划定边界对黎巴嫩人民的重要意义,目前正加快努力,以全面确定黎巴嫩七点计划提出的方式在地图绘制、法律和政治方面所涉的影响,并将向安理会报告。
  6. ولكننا نشير إلى المقترح الداعي إلى حل مؤقت والوارد في خطة النقاط السبع التي أعدتها الحكومة اللبنانية، ونحث الأمين العام على تكثيف جهوده الدبلوماسية لكفالة تحقيق انسحاب إسرائيلي من تلك الأراضي اللبنانية ووضعها تحت ولاية اليونيفيل بصورة مؤقتة.
    然而,我们回顾黎巴嫩政府七点计划中所载的临时解决办法提案,并敦促秘书长加紧外交努力,以确保以色列撤出这些黎巴嫩土地,并把这些土地交付联黎部队临时管辖。
  7. وتوخت خطة النقاط السبع التي طرحها رئيس الوزراء السنيورة بسط الحكومة اللبنانية سلطتها على أراضيها عن طريق قواتها المسلحة الشرعية، بحيث لا تكون هناك أسلحة أو سلطة أخرى غير تلك التابعة للدولة اللبنانية حسب ما هو منصوص عليه في اتفاق الطائف.
    西尼乌拉总理的七点计划设想黎巴嫩政府通过其合法的武装部队将其权力扩展到全境,以便按照《塔伊夫协议》的规定,不会有不属于黎巴嫩国家的武器或权力机构。
  8. وأود أن أنوه أيضا إلى أن رئيس الوزراء السنيورة اقترح، في خطته المؤلفة من سبع نقاط، أنه إلى جانب الوقف الفوري والشامل لإطلاق النار، يُعلن اتفاق على عدد من العناصر، بما يشمل تعهدا بإطلاق سراح السجناء والمحتجزين اللبنانيين والإسرائيليين عن طريق لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    我又希望指出,西尼乌拉总理在其七点计划中建议,在立即全面停火的同时,应就若干要素达成协定,包括保证通过红十字国际委员会释放黎巴嫩和以色列囚犯和被拘留者。
  9. وفي الوقت نفسه، أواصل بحث الآثار الخرائطية والقانونية والسياسية المترتبة على المسار البديل الذي اقترحته حكومة لبنان في خطتها المؤلفة من سبع نقاط، وهو وضع مزارع شبعا تحت ولاية الأمم المتحدة إلى أن يتم ترسيم حدود بشكل دائم.
    与此同时,我继续从制图、法律和政治的角度,探讨黎巴嫩政府在其七点计划中提议的另一种办法所牵涉到的各种问题,这个办法就是在永久边界划定之前,将沙巴阿农场置于联合国管辖之下。
  10. وتطالب حركة عدم الانحياز بإيجاد تسوية فورية لمسألة مزارع شبعا، بما يكفل احترام سيادة لبنان ووحدة أراضيها كما ورد في القرار 1701، وتحيط علما في هذا الصدد باقتراح الحكومة اللبنانية في خطة النقاط السبع التي قدمتها بشأن مزارع شبعا.
    不结盟运动呼吁按第1701(2006)号决议的规定迅速解决沙巴阿农场问题,确保尊重黎巴嫩主权和领土完整,并在这方面注意到黎巴嫩政府在其关于沙巴阿农场的七点计划中提出的建议。
  11. " ويحيط مجلس الأمن علما مع التقدير بالعملية التي بدأها الأمين العام من أجل دراسة الآثار المتعلقة برسم الخرائط والآثار القانونية والسياسية للاقتراح الوارد في خطة النقاط السبع المقدمة من حكومة لبنان ويتطلع إلى مزيد من التوصيات منها بشأن هذه المسألة في أوائل العام المقبل.
    " 安全理事会赞赏地注意到秘书长已启动一个进程,以检视黎巴嫩政府七点计划中的建议在地图测绘、法律和政治上所涉的问题,并期待黎巴嫩政府明年初就此事项提出进一步建议。
  12. وقد تعاونت البعثة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توفير التدريب الانتخابي للنساء، الموجّه للمرشحات في الفترة السابقة للانتخابات، وفي تشكيل فريق عامل معني بالمسائل الجنسانية يتولى المتابعة البرنامجية لخطة الأمين العام المؤلفة من سبع نقاط بشأن بناء السلام المراعي للاعتبارات الجنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    联刚稳定团同妇女署协作,在选举前以女性候选人为对象,为妇女提供选举培训,并成立一个性别平等工作组,在方案范围内后续落实秘书长就在刚果民主共和国开展促进性别平等的和平建设提出的七点计划
  13. وكرر القول إن الأمين العام يشعر بالارتياح للتدابير التي اتخذتها حكومة ميانمار منذ زيارته الأخيرة، وإن كان ينتظر ردا على الاقتراحات المحددة التي قدمها إلى الحكومة، وخصوصا ما يتعلق منها بالانتخابات المقررة لعام 2010، التي هي المرحلة الخامسة المحددة في خريطة الطريق ذات النقاط السبع.
    他重复称秘书长对缅甸政府自从其上一次访问以后所采取的措施感到倍受鼓舞,但是他也等待缅甸方面关于对其提出的明确建议予以回复,尤其是有关2010年选举的问题,这是其提出的七点计划之中的第五步。
  14. وفي ضوء التصريحات السورية التي أشارت إلى أن منطقة مزارع شبعا لبنانية وبعد النظر في المسار البديل الذي اقترحته حكومة لبنان في خطتها المؤلفة من سبع نقاط، أواصل دراسة الآثار المساحية والقانونية والسياسية التي سوف تترتب على هذا النهج دراسة دقيقة وسوف أعرضها على المجلس في الوقت المناسب().
    鉴于叙利亚发表声明,表明沙巴阿农场地区属于黎巴嫩所有,并且考虑到黎巴嫩政府在其七点计划中提出的备选途径,我继续认真调查这一方式在地图绘制、法律和政治方面所产生的复杂影响,并将在适当时候向安理会报告。
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.