×

一致呼吁阿拉伯语例句

"一致呼吁"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويجب على إسرائيل أن تستجيب لنداء المجتمع الدولي بالإجماع بتمديد تجميد بناء المستوطنات المتنازع عليها، مما سيسهم إسهاما إيجابيا في المفاوضات.
    以色列必须重视国际社会的一致呼吁:即延长暂停建造有争议定居点期限。
  2. ونتيجة لذلك، كان هناك إجماع في الدعوة إلى إحراز نتيجة إنمائية مبكرة وناجحة وحقيقية لجولة الدوحة بشأن المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    因此,与会者一致呼吁多边贸易谈判多哈回合早日成功取得真正促进发展的结果。
  3. وكانت هناك دعوة متضافرة إلى الشركاء الدوليين من أجل تقديم مساعدة كبيرة إلى الأنشطة والمبادرات التي تقوم بها الجماعة الاقتصادية في تلك المجالات.
    他们一致呼吁国际伙伴向西非经共体在这些领域开展的活动和倡议提供切实的援助。
  4. وكشف هذا التقييم أيضاً أن المستفيدين بصورة مباشرة وغير مباشرة من أعمال هذا البرنامج يدعون دعوة شبه إجماعية إلى مواصلة وتكثيف الخدمات المقدمة في هذا الصدد.
    评价还揭示出,这项工作的直接和间接受益者几乎一致呼吁继续并加强这方面的服务。
  5. ويدعو المجتمع الدولي بصوت واحد طرفي النزاع أن يفيا بتعهدهما بحل خلافاتهما بالسبل السلمية وإعلاء مصلحة البلد وشعبه على ما سواها.
    国际社会一致呼吁冲突各方履行其承诺,找到和平解决分歧的办法,将国家和人民利益放在首位。
  6. كما ندعو إسرائيل إلى أن تستجيب لنداء المجتمع الدولي من أجل تمديد قرار تجميد بناء المستوطنات وتهيئة الظروف الموائمة لاستمرار المفاوضات المباشرة.
    我们要求以色列响应国际社会的一致呼吁,延长暂停定居点建设,为直接谈判继续下去创造有利气氛。
  7. وخلال المناقشة العامة التي أجريت مؤخرا، دعا الزعماء بالإجماع الدول الأعضاء إلى القيام بمبادرات وخطوات جريئة لضمان إصلاح المنظمة وإعادة هيكلتها بشكل حقيقي.
    在最近的一般性辩论期间,领导人一致呼吁会员国采取大胆行动和步骤,确保切实改革和调整本组织。
  8. وهنا، نهنئ الأمين العام على قراره بإنشاء مكتب دائم للأمم المتحدة في وسط أفريقيا استجابة للنداء بالإجماع الذي وجهته بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    为回应次区域各国的一致呼吁,秘书长决定在中非建立联合国常设办事处。 对此我们在这里表示祝贺。
  9. وأجمعت مؤتمرات القمة الإقليمية المعقودة على الدعوة إلى تعزيز الحكم المحلي من خلال بناء القدرات ووضع أطر من التشريعات والسياسات الكفيلة بدعم اللامركزية.
    这些区域首脑会议一致呼吁应通过能力建设加强地方政府,并呼吁制定支持权力下放的立法和政策框架。
  10. ودعا الأعضاء بالإجماع السلطاتِ الليبية إلى الاستجابة لضرورة تسريح وإعادة إدماج الألوية المسلحة والتصدي للتهديد الذي تشكله الجماعات الإرهابية والمتطرفة.
    安理会成员一致呼吁利比亚当局应对武装队伍复员和重返社会的需要以及恐怖主义和极端主义团体带来的威胁。
  11. وناشدوا حكومات رابطة أمم جنوب شرق آسيا بالإجماع أن تعلّق عضوية ميانمار، كما طلبوا من مجلس الأمن أن يدرج مسألة ميانمار في جدول أعماله الرسمي.
    它们一致呼吁东盟各国政府暂时取消缅甸的成员资格,并要求安全理事会将缅甸问题列入其正式议程。
  12. واختتمت الدورة السادسة والأربعين أعمالها بالإجماع على الدعوة إلى توخي التصنيع القائم على السلع باعتباره دافعا لكي تحقّق أفريقيا تطلعاتها في مجال التحوّل الهيكلي.
    第四十六届会议闭幕时,代表们一致呼吁发展以商品为基础的工业化,以此来推动非洲结构转型的愿望。
  13. ونضم صوتنا إلى الذين يطالبون دول منطقة البحر الأبيض المتوسط بالانضمام إلى جميع صكوك نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية، بهدف تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز السلام والتعاون في المنطقة.
    我们一致呼吁地中海各国遵守所有裁军和不扩散文书,以创造必要条件,加强该地区和平与合作。
  14. وإلى أن تبرهن كوريا الشمالية بوضوح تام بأنها صادقة بشأن نزع السلاح النووي، يجب على المجتمع الدولي أن يتكلم بصوت واحد لوقف سعي هذا البلد لامتلاك أسلحة نووية بشكل نهائي.
    在北朝鲜绝对明确地表现出无核化的诚意之前,国际社会必须一致呼吁该国永远不再发展核武器。
  15. وفي حين لاحظوا " خطة فك الاشتباك " الإسرائيلية، دعا أعضاء المجلس عموما إلى تنفيذها وفقا لخارطة الطريق.
    成员们在注意到以色列的 " 脱离接触计划 " 的同时,一致呼吁以色列按照《路线图》执行其计划。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.