×

一神教阿拉伯语例句

"一神教"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ألا ترى تلك الدول دلائل اليقظة والمقاومة على أساس التوحيد ومحبة الخير والروح المتوخية للعدالة لأمم العالم؟ ألا تلاحظ أننا ندنو من غروب وقت الإمبراطوريات؟ آمل في أن يكون لهذه الدعوة جواب عملي.
    难道它们没有看到世界各国基于一神教、慈善和伸张正义精神的警觉和反抗的迹象?
  2. فالقدس ذات مكانة روحية ودينية لأتباع الديانات السماوية الثلاث، ويجب أن تبقى دوما مدينة مفتوحة للجميع ورمزا للسلام في الشرق الأوسط.
    耶路撒冷对三大一神教的信徒有着巨大的精神和宗教价值,应当始终成为向所有人开放的城市和中东和平的象征。
  3. وعلى غرار ديانات التوحيد السماوية الأخرى، فإن الشعائر والمعتقدات المرتبطة بالموت والدفن تشكل جزءا لا يتجزأ من الممارسات والمعتقدات الدينية للمسلمين في كل مكان.
    就如其他一神教宗教一样,与死亡和埋葬有关的仪式和信仰是各地穆斯林宗教惯例和信仰的一个组成部分。
  4. وفي إطار محاولة لإحلال السلام من خلال فهم واحترام الأديان والمعتقدات، يضطلع قادة الأديان التوحيدية الثلاثة الكبرى بدور بالغ الأهمية.
    在配合开展努力,通过理解和尊重不同宗教和信仰,谋求建立和平过程中,三大一神教领袖都可发挥至关重要的作用。
  5. فهذا ما دأب عليه شعبنا الفلسطيني بمسيحييه ومسلميه، عبر التاريخ، وهو ما يتطلع إلى الاستمرار فيه لجميع المؤمنين بالأديان السماوية كافة.
    历史上,巴勒斯坦人民,穆斯林和基督徒,都始终享有这样的自由,他们期待今后所有一神教信徒继续享有这样的自由。
  6. فالمذهب التأليهي هو الاعتقاد بوجود كائن خارق (التوحيد) أو بتعدد الآلهة (عدة آلهة)، في حين أن غير الموحدين هم أناس لا يقبلون فهم الموحدين للألوهية.
    有神论是相信存在着一个超自然的神(一神教)或几个神(多神教),而非神论者则不接受有神论者对神的理解。
  7. ولاحظ المركز الأوروبي للقانون والعدالة أن المنتمين إلى ديانات توحيدية يضطرون لمخالفة معتقداتهم الدينية وعباداتهم أو التعرض للعقاب الشديد(89).
    88 欧洲法律和司法中心(ECLJ)指出,信奉一神教的人必须违背自己的宗教观点和礼拜行为,否则将会面临严厉的惩罚。
  8. ولدى إطلاق أو تشجيع التواصل بين الأديان، ينبغي للدولة أن تمتنع عن إضفاء وحدة الحال بينها وبين أحد الأديان أو المعتقدات - أو بينها وبين نوع محدد واحد من الأديان، كالديانة التوحيدية.
    在启动或促进宗教间沟通时,国家应避免认同某一宗教或信仰,或认同某一类别的宗教,例如一神教
  9. وقال إن هناك عقبات كثيرة تعترض مسيرة السلام، ولكن السلام ممكن حقا بين العرب واليهود، الذين يجمع بينهم تاريخهم وواقعهم الجغرافي ومعتقداتهم التوحيدية.
    和平面临许多障碍,但是在阿拉伯人和犹太人之间实现和平是有可能的,历史、地理和一神教信仰将阿拉伯人和犹太人团结在一起。
  10. وعلى أرض الواقع فقد سمحنا ببناء دور العبادة لأتباع الديانات السماوية الأخرى المقيمين في دولة قطر كتعبير حي عن احترام مبدأ حرية الاعتقاد والعبادة الذي أقرته الشريعة الإسلامية السمحاء.
    我们允许居住在卡塔尔国的其他一神教的所有信徒建造其礼拜场所,具体体现了宽容的伊斯兰教所要求的尊重信仰和敬神自由的原则。
  11. وعلى الرغم مما شهده التاريخ من صراعات بين أتباع الديانات السماوية الثلاث أحيانا، فإن السمة الشائعة هي استمرار الحوار والتعايش بين معتنقيها، مما يؤكد أهمية التواصل وتضييق هوة الخلافات.
    尽管历史上三个一神教的信徒之间有时发生冲突,但他们广泛进行对话和共处 -- -- 这个事实突出了交流思想和缩小分歧的重要性。
  12. وفي هذا الشأن، شاهدنا جميعا وسمعنا عبر بعض وسائط الإعلام هجوماً غير مبرر وتشويهاً متعمداً لإحدى أكبر الديانات السماوية ولرموزها في إطار الادعاء بممارسة الحق في حرية التعبير.
    与此相关,我们都在媒体上耳闻目睹,有人以行使言论自由权利为借口,对世界最伟大的一神教之一及其标志进行无理攻击和刻意歪曲。
  13. فكم أنه من المؤسف أن الشرق الأوسط مهد الديانات السماوية، ومهبط الأنبياء، وبوتقة الحضارات والثقافات المتعاقبة على مر التاريخ، ما يزال يعاني احتلالا أجنبيا لأراضيه منذ عام 1967.
    中东是各种一神教的摇篮,也是一系列文明和文化的汇聚点,但自1967年以来,该区域的土地依然遭受外国占领之害,这令人感到遗憾。
  14. وبالإضافة إلى أن المنطقة مهد للديانات السماوية الرئيسية الثلاث (المسيحية واليهودية والإسلام) وبسبب موقعها الاستراتيجي بين ثلاث قارات، فقد شكلت مسرحا لميلاد ثقافات وحضارات انتشرت بين الأمم.
    除了作为三大一神教(基督教、犹太教和伊斯兰教)的家园之外,由于它在三大陆之间的战略地位,本区域曾是传播到世界各国的文化和文明的发源地。
  15. وأود أن أؤكد أن الجمهورية العربية السورية ترفض جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، وذلك انطلاقا من تاريخ طويل تميز بالتسامح لدى شعب كرَّمه الله بتلقي الديانات التوحيدية الثلاث.
    阿拉伯叙利亚共和国反对基于宗教或信仰原因的各种形式的极端主义和歧视,这是由于有幸接受三种不同一神教的我国人民的长期容忍传统。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.