一分为二阿拉伯语例句
例句与造句
- ففصل طبيعتي المسيح مزقه إلى إثنين
把耶稣的两个本性分开, 就等於把基督一分为二。 - وسيمكِّن حضورهم الدائرة الابتدائية أيا كانت من توزيع مهامها على قسمين.
他们的到来将使一个审判分庭一分为二。 - واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بكفاءة تقسيم هيكل القسم.
行预咨委会并不认为该科一分为二会产生效率。 - فى النحو و الشعر، فصل أجزاء الكلمة المُركّبة
在语法和修辞中 将复合词一分为二 中间添加形容词 - السفينة أنقسمت إلى نصفين، المركبة الأولى تتجه إلى الشرق.
那艘船突然一分为二,其中一个往东[飞飞]去 - الجلمود فين سحب سيفه وقطع الصخرة إلى نصفين وقال
芬恩把巨石放在那 抽出剑来 将石头一分为二 说道 - ودعم تركيا للكيان الانفصادي هو السبب في تقسيم قبرص إلى كيانين.
土耳其对分离主义实体的支持是塞浦路斯一分为二的原因。 - خط الدم قسم جبهتي لجانبين لدي إحساس بأن هذا ما سيحدث لحياتي كذلك
鲜血流下来将我的额头一分为二 我有预感人生也将一分为二 - خط الدم قسم جبهتي لجانبين لدي إحساس بأن هذا ما سيحدث لحياتي كذلك
鲜血流下来将我的额头一分为二 我有预感人生也将一分为二 - فالأمة الكورية أمة واحدة وقد قسمت القوى الأجنبية شبه الجزيرة الكورية إلى جزأين.
朝鲜民族是一个民族,而朝鲜半岛是被外国军队一分为二的。 - ففي حالة الطلاق، أصبحت خطط التقاعد الوظيفي تُقسّم إلى نصفين بين الزوج والزوجة باحتساب مدة الزواج.
如果离婚,夫妻在婚姻存续期间的职业养老计划一分为二。 - وليس هناك شيء استثنائي أو غير مسبوق في تقسيم القرى بواسطة خط حدود دولي.
国际边界将村庄一分为二的情况并不是十分罕见或没有先例的。 - ففي الواقع، أعلن الطالبان عن قرارهم ببدء المحادثات بُعيد الفصل الذي حصل في نظام الجزاءات.
事实上,在制裁制度一分为二后,塔利班公布其进入谈判的决定。 - 123- إن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في الشطرين اللذين ينقسم إليهما البلد شديدة الخطورة.
国家被一分为二,但在这两部分中,人权保卫者的处境都十分严重。 - ومنذ تقسيم نظام الجزاءات وحركةُ طالبان تلمّح مرارا وتكرارا إلى استعدادها للانخراط في العملية السياسية.
自从将制裁制度一分为二以来,塔利班反复暗示他们愿意参与政治进程。