×

٩٨٦造句

"٩٨٦"的中文

例句与造句

  1. فمتاجر الدولة تعرض مدخﻻت مدعومة جيدة نُص عليها في القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( ولوازم من مصادر أخرى أذنت بها الحكومة.
    国营商店有第986(1995)号决议规定提供的好的补助投入及政府核可的其他来源的用品。
  2. أي أن النفقات اﻹدارية لﻷمم المتحدة المترتبة على تنفيذ قرار مجلس اﻷمـن ٩٨٦ )١٩٩٥( قـد تجاوزت نصف مليـار دوﻻر.
    这意味着与执行安全理事会第661(1990)号决议有关的联合国行政开支超过了5亿美元。
  3. أنشئ حساب ضمان مجمد، وفقا ﻷحكام قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(، تودع فيه حصيلة مبيعات النفط العراقي.
    根据安全理事会第986(1995)号决议设立了一个代管帐户,将伊拉克出售石油所得存入该帐户。
  4. وفي التعليم اﻻبتدائي قُدمت خدمات ﻟ٠٠٠ ٩٨٦ شخص استطاع ٠٠٠ ٥١١ من بينهم إنهاء هذه المرحلة والحصول على الشهادة المثبتة لذلك.
    向689,000人提供初等教育,其中115,000人完成这一等级的教育,获得初等证书。
  5. وهذا يشير إلى أن مستويات سوء التغذية المتزايدة سابقا يبدو أنها استقرت في أعقاب تنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    这说明,自实施第986(1995)号决议以来,过去营养不良比例不断上升的情况,看来已稳定下来。
  6. وكانت التقارير اﻷولى التي قدمت ضمن متطلبات الفقرة ١١ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( تتميز بموضوعيتها والتزامها بالمطلوب في تلك الفقرة.
    按照第986(1995)号决议第11段向安理会提出的初次报告保持公正并符合第11段的规定。
  7. وباختصار لم تتوفر الظروف التي تتيح للعراق أفضل استخدام لﻹمدادات اﻹنسانية الواردة في إطار البرنامج المنشأ عمﻻ بالقرار رقم ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    简言之,伊拉克不具备最佳使用根据第986(1995)号决议方案运抵该国的人道主义用品的条件。
  8. واستهدفت سلة الحصة الغذائية الشهرية الممولة بموجب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( توفير ٢٠٣٠ سعرة ألفية لكل شخص يوميا خﻻل المراحل الثﻻث اﻷولى.
    按照第986(1995)号决议供资的每月粮食配给篮子旨在头三个阶段提供每人每日2 030大卡。
  9. وما زال تسليم وتوزيع المدخﻻت بموجب القرارات ٩٨٦ )١٩٩٥(، و ١١١١ )١٩٩٧(، و ١١٤٣ )١٩٩٧( مستمرا.
    按照第986(1995)号、第1111(1997)号和第1143(1997)号决议继续将投入交付和分配。
  10. وقد وضعت مجموعة موحــدة مــن المؤشرات لتقنين أداء المحطات قبل وبعد تركيب المعدات الموردة بموجب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    已确定了一套标准化指标,以便在安装根据第986(1995)号决议供应的设备前后,以数量评定工厂业绩。
  11. ومن الجدير باﻹشارة أن المدخﻻت المقدمة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥( قد استخدمت في تحقيق تحسن كبير في إمداد بغداد بالكهرباء.
    应当指出,依照安全理事会第986(1995)号决议提供的投入被用于大大改进巴格达的电力供应。
  12. ' ٣ ' ترتيب الطلبات المقدمة للحصول على السلع اﻹنسانية بموجب الترتيبات المبينة في القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( والقرارات المتصلة به حسب اﻷولوية؛
    ㈢ 优先处理根据第986(1995)号决议和各项有关决议所定安排提出的关于人道主义物品的申请;
  13. ولم يسع الفريق إلى أن يحل تقريره محل التقارير العادية التي يقدمها اﻷمين العام عن الموضوع، أو يزيدها نسخة أخرى، في سياق اﻹبﻻغ عن ٩٨٦ برنامجا إنسانيا.
    小组未图取代或重复秘书长根据第986号决议的人道主义方案的框架就该问题进行的定期汇报。
  14. ينبغي أن يوضع في اﻻعتبار في أي استعراض وتقييم يجرى للبرنامج اﻹنساني المنشأ عمﻻ بالقرار ٩٨٦ )١٩٩٥( ما لهذا البرنامج من خصائص مميزة.
    按照第986(1995)号决议设置的人道主义方案进行任何审查和评估,都不应该忘记该方案的特点。
  15. ينقسم حساب اﻷمم المتحدة المتعلق بالعراق إلى سبعة صناديق مستقلة عمﻻ بالفقرات ٨ )أ( إلى ٨ )ز( من قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    按照安全理事会第986(1995)号决议第8(a)至(g)段,联合国伊拉克帐户分为七个独立的基金。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "٩٨٥"造句
  2. "٩٨٤"造句
  3. "٩٨٣"造句
  4. "٩٨٢"造句
  5. "٩٨١"造句
  6. "٩٨٧"造句
  7. "٩٨٨"造句
  8. "٩٨٩"造句
  9. "٩٩"造句
  10. "٩٩٠"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.