٧٧٢造句
例句与造句
- ٢-٨ وتلقت وزارة الخارجية اﻻيطالية بدورها معلومات بأن المسألة أحيلت إلى مكتب المدعي العام في كولومبيا الذي يقع عليه وفقا للمادة ٧٧٢ من الدستور النظر، من بين جملة أمور، في اﻻمتثال لﻷحكام الصادرة من محاكم كولومبيا.
8 意大利外交部得知,这一问题已送交哥伦比亚总检察署。 根据《宪法》第277条,总检察署的任务是,除其他工作外,负责审查哥伦比亚各法院所作裁决的执行情况。 - ويتطلع أعضاء مجلس اﻷمن إلى تنفيذ التسليم وفقا للترتيبات المتفق عليها، مع الوضع في اﻻعتبار المعلومات المقدمة من السلطات الفرنسية بشأن طائرة اتحاد النقل الجوي، الرحلة رقم ٧٧٢ والتعليق الفوري للجزاءات بغرض رفعها حسبما تسمح الظروف وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
安全理事会成员期望按照议定安排实施移交工作,并考虑到法国当局提供的有关联航772号班机的资料,立即停止制裁,以期根据安全理事会有关决议视情况准许尽快解除制裁。 - وقد تجاوز المركز طاقة استيعابه المعتادة البالغة ٧٧٢ متدربا بنسبة ٩,٣ في المائة وذلك استجابة لزيادة الطلب على دورات التدريب المهني والتقني وقلة الدورات البديلة لتوفير هذا التدريب، اﻷمر الذي يرجع في جزء منه إلى القيود المفروضة على التنقل التي منعت طﻻب غزة من حضور الدورات في الضفة الغربية.
部分由于行动限制使加沙地带的学生不能前往西岸上学,造成对职业和技术培训需求大但途径有限,为应对这种局面,该中心超过其正常培训能力772名增招受训学员,增招了9.3%。
更多例句: 上一页