٦٠٢造句
例句与造句
- وعﻻوة على ذلك، دعا اﻷمين العام إلى زيادة مستوى اﻹيرادات النفطية العراقية المسموح بها إلى ٠٠٠ ٠٠٠ ٦٠٢ ٥ دوﻻر لفترة ستة أشهر بدﻻً من ٢ مليار دوﻻر.
此外,秘书长呼吁提高批准的伊拉克石油收入的水平,从6个月2,000亿美元提高至52亿零600万美元。 - ٦١١- وتنص المواد من ٦٠٢ إلى ٦١٢ من القانون التنظيمي للسلطة القضائية على تدابير تأديبية يمكن فرضها على أعضاء السلطة القضائية والنيابة العامة، بما في ذلك اﻹنذار والتغريم واﻹيقاف عن العمل والعزل والفصل من الخدمة.
《司法机关组织法》第206-216条规定了对司法人员和检察官所实行的惩戒措施,包括警告、罚款、停职、撤职和罢免。 - وأبلغت اللجنة اﻻستشارية، بناء على طلبها، أن المساهمات في الصندوق اﻻستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي والصندوق اﻻستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في هايتي يبلغ مجموعها ٦٠٢ ١٨١ ٤١ دوﻻرا.
经要求,咨询委员会得悉,向加强联海支助团能力信托基金和加强联海过渡团能力信托基金捐款总额共计41181602美元。 - وباﻻضافة إلى ذلك فإذا كان للمعاهدة أثر في أحكام الدستور فﻻ بد من إقرارها بنفس اجراءات تعديل الدستور قبل أن يصدق عليها الرئيس، وهذه اﻻجراءات تحكمها المادة ٦٠٢ من الدستور.
此外,如果某项条约影响到宪法规定,则必须按进行宪法改革的同样程序获得通过,然后才可由总统批准。 《宪法》第206条对这一程序作了规定。 - ٩ ومطلوب مبلغ قدره ٠٠١ ٦٠٢ دوﻻر )قبل إعادة تقدير التكاليف( تحت باب التوجيه التنفيذي واﻹدارة لتغطية بنود منها تكاليف عقود الخدمة الشخصية المتعلقة بإنشاء برامج وقواعد بيانات بحث للموقع الشبكي التابع لﻷمم المتحدة باللغات الرسمية من غير اللغة اﻻنكليزية.
七.9..在行政领导和管理项下所需经费206 100美元(重计费用前)包括,除其他外,以英文之外的正式语文为联合国网址建立检索方案和数据库的个人服务合同费用。 - ٣٠ يلزم تخصيص مبلغ قدره ٢٠٠ ٦٠٢ فرنك سويسري تحت هذا البند، ﻻ ينطوي على أي تغيير مقارنة بفترة السنتين السابقتين، لتغطية تكاليف تمثيل المركز في اجتماعات الهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك ﻹجراء مشاورات مع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية.
11B.30 与上一个两年期相比,本项下603 200瑞士法郎没有增加,为本中心派人出席联合国系统有关机构会议以及与各国政府和国际和区域政府间组织进行协商所需费用。
更多例句: 上一页