٥٩١造句
例句与造句
- ' ٣ ' استئجار شريحة فضائية على انتلسات لوصﻻت اﻻتصاﻻت )٦٠٠ ٥٩١ دوﻻر(؛
㈢ 租用国际通信卫星的空间段,以进行通信联系(591 600美元); - وفي عام ١٩٩٦، عينت ٣٧٥ ٧ امرأة، إﻻ أن هذا الرقم ارتفع إلى ٥٩١ ١٢ في عام ١٩٩٧.
1996年安置妇女7375人,1997年达到12591人。 - )أ( مع أن القوام الذي أذن به مجلس اﻷمن ﻻ يزال ٠٠٣ فرد، أدرجت في الميزانية اعتمادات ﻟ ٥٩١ فردا.
a. 安全理事会核定的人数仍为300,但预算经费仅提供195人。 - مسألة إفﻻت مرتكبي انتهاكات حقوق اﻹنسان )الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية( من العقاب )انظر أيضاً الفقرات ٥٩١ إلى ٢٠٢ أدناه(
侵犯人权(经济、社会、文化权利)者不受治罪问题(另见下文第195至202段) - ومن اﻷهمية بمكان أن نﻻحظ أن الشكاوى اﻷلفين المشار إليها في الفقرة ٥٩١ أعﻻه كانت تتعلق جميعها بأطفال يعملون خدماً بالمنازل.
但可以指出的是,上述第195段所述的2,000份申诉都是有关家务工作的童工。 - وبيﱠن أن مجموع ما دفعه سبعون بلدا حتى اﻵن بلغ ٨٣,١٢٢ ٥٩١ ٢ دوﻻرا حسب المعلومات التي قدمتها اﻷمانة.
此外,根据秘书处所提供的资料,迄今有70个国家缴费共计2 591 122.83美元。 - وعﻻوة على ذلك، تﻻحظ اللجنة من الفقرة ٥٩١ في المرفق اﻷول للتقرير، أن زيادة استخدام الرحﻻت الجوية المؤجرة يسهل حركة الموظفين.
此外,咨询委员会从报告附件一第159段中注意到,人员调动日益使用空运包机设施。 - ولذلك، ألغيت هذا النص في القانون الذي يعدﱢل قانون العمل لعام ٢٩٩١، الفقرة ٥٩١ )الجريدة الرسمية رقم ٠٠١ لعام ٢٩٩١(.
因此,1992年修订劳工法的法律废除了第195条(1992年第100号《政府公报》)。 - بلغت اﻻشتراكات المقررة للدول اﻷعضاء في الميزانية العادية للمنظمة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ ٠٠٢ ٥٩١ ٢٠٢ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة .
本组织1996-1997年经常预算项下成员国分摊会费应收款为202,195,200美元。 - واستطرد قائﻻ إن العجز في نقدية الميزانية العادية انخفض من ٥٩١ مليون دوﻻر في نهاية عام ٥٩٩١ إلى ٠٤ مليون دوﻻر فقط في نهاية عام ٨٩٩١.
经常预算现金赤字从1995年底的1.95亿美元减少到在1998年底只有0.4亿美元。 - ومنذ عام ٥٩٩١، أقيمت فصول في ٥٩١ مدرسة في مبان مؤقتة. وتفيد وزارة اﻻقتصاد أن ربع مدارسنا في حاجة ماسة إلى المعونة.
1995年以来,195所学校在临时建筑物内上课;根据经济部的资料,我国四分之一的学校迫切需要援助。 - فهناك ما مجموعه ٥٩١ وظيفة يقترح نقلها نتيجة لسعي مدراء البرامج إلى التوصل إلى سبل لتحسين إدارة مواردهم البشرية وتطبيقها على اﻻحتياجات ذات اﻷولوية.
由于方案管理人设法更好地管理其人力资源并将他们用于满足优先需要,因此一共提议调动591个员额。 - حصص اﻹعاشة - يعزى الرصيد غير المستخدم وقدره ٠٠٧ ٥٩١ دوﻻر إلى انخفاض العدد الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين الذين كانوا خارج مقر البعثة في العيون.
口粮。 远离欧云特派团总部的军事人员和文职人员的实际人数少于估计数,故有未动用余额195 700美元。 - ويتم التحقيق في الحالة ورقمها ٥١٣٥٤٠٨٩ وفقا للمعايير الواردة في الجزء الفرعي ٢ من الجزء ٥٩١ من قانون العقوبات في قسم الشرطة المركزي.
这次事件的案件号码为98045315,正由市中央警分局根据《刑法》第195节第2分节的规定加以处理中。 - وبسبب المخاطر المﻻزمة لهذه الطريقة، فإن الصندوق مثﻻ لم يتمكن من كشف ثﻻث حاﻻت تزوير استمرت لفترات تراوحت بين ٦ و ١٣ سنة وتسببت في دفع ما مجموعه ٥٩١ ٢٨٤ دوﻻرا بصورة غير مشروعة.
由于这种方法有内在的危险性,基金未能发现持续6年至13年的三个假冒案件,以致总共误付284 591美元。