×

٥٣٠造句

"٥٣٠"的中文

例句与造句

  1. وبذلك، أدرج ضمن التقديرات مبلغ ٣٠٠ ٥٣٠ دوﻻر مقابل التكاليف اﻹدارية وغيرها من التكاليف المتكبدة في خدمة مؤتمر عام ٢٠٠٠ اﻻستعراضي ولجنته التحضيرية.
    因此,估计数中列入了530 300美元,支付为2000年审议会议及其筹备委员会提供会议服务所产生的行政和其他支助费用。
  2. ٦٥١- تطلب شركة Fujita تعويضاً بمبلغ ٥٣٠ ٦٢ دوﻻراً عن رواتب موظفَين يابانيَين اثنين احتجزا في العراق على النحو الوارد في الفقرة ٩٣١ أعﻻه.
    Fujita要求对在伊拉克被留滞的2名日本雇员的总额为26,035美元的工资给予赔偿,正如上文第139段所提到的。
  3. ٣١ وتﻻحــظ اللجنة اﻻستشارية مــن الجدول ٢٢-٩ مــن الميزانية البرنامجية المقترحة أن مبلغ ٠٠٥ ٥٣٠ ٨ دوﻻر، قبل تقدير التكاليف، مطلوب للبرنامج الفرعي ١، الحق في التنمية، البحث والتحليل.
    六.13. 咨询委员会从方案概算表22.9中看到次级方案1(发展权利、研究与分析)项下要求经费8 035 500美元(重计费用前)。
  4. في سياق حملة اﻹرهاب التي تشنها السلطات اﻹريترية ضد الشعب اﻹثيوبي، عمدت تلك السلطات إلى طرد أكثر من ٠٠٠ ٣ إثيوبي من إريتريا واحتجاز ٥٣٠ آخرين.
    拘留530名埃塞俄比亚人 厄立特里亚当局持续不断地对埃塞俄比亚人民搞恐怖主义,驱逐了3千多名埃塞俄比亚人离境,拘留了530名埃塞俄比亚人。
  5. ٣٦ وكما هو مبين في الجدول ٣-٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة، اعتمدت موارد خارجة عن الميزانية تبلغ ٧٠٠ ٥٣٠ ١ دوﻻر كنفقات تشغيل عامة في إطار حساب الدعم مع اعتماد مبلغ للحواسيب الشخصية.
    二.36.如方案概算表3.2所示,已核可1 530 700美元的预算外资源作为由支助帐户承担的一般业务费用,其中包括个人电脑的经费。
  6. وهذا النقصان هو صافي أثر تقليل اﻻحتياجات المخفضة بمقدار ٨٠٠ ٩٤ دوﻻر، موزعة على طائفة عريضة من أوجه اﻹنفاق في الميزانية اﻹدارية للصندوق، مصحوبة بمبلغ دائن قدره ٦٠٠ ٥٣٠ دوﻻر مستحق الدفع بشأن مباني أماكن العمل.
    这一减少数额是养恤基金的行政预算中各种支出用途所需经费全面减少94 800美元加上房地方面本来可索取的应收款项530 600美元的净额。
  7. حيث أن القدرة الحالية تبلغ ٠١ ٥٣٠ ٠٠ برميل يوميا، وأي زيادة مباشرة قدرها ٣٠٠ ٠٠٠ برميل يوميا تمثل زيادة واقعية، كما أن أي زيادة تدريجية ستكون واضحة بعد فترة تتراوح بين أربعة وستة أشهر فور وصول قطع الغيار وبدء اﻹصﻻحات.
    以当前每天生产能力1 530 000桶,每天产量立即增加300 000桶是切合实际的,一旦备件到达和开始修理,在四至六个月之后,可以看到明显的逐步增加。
  8. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "٥٣"造句
  2. "٥٢٩"造句
  3. "٥٢٨"造句
  4. "٥٢٧"造句
  5. "٥٢٦"造句
  6. "٥٣١"造句
  7. "٥٣٢"造句
  8. "٥٣٣"造句
  9. "٥٣٤"造句
  10. "٥٣٥"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.