×

٢١٨造句

"٢١٨"的中文

例句与造句

  1. ٣٣- يتضمن مﻻك الموظفين المقترح البالغ ٢١٨ وظيفة لفريق الدعم ٥٣ وظيفة دولية و ١٦٥ وظيفة محلية، وهو مبين في مﻻك الموظفين المقترح الوارد في المرفق السادس.
    支助小组拟议所需218个员额包括53个国际工作人员和165个当地雇用人员,列在附件六所载的拟议员额表内。
  2. ففي بغداد، التي امتص فيها النمو السكاني وتدهور الشبكة معظم المكاسب التي تحققت من زيادة الكفاءة، انخفضت حصة الفرد من المياه من ٢١٨ لترا إلى ٢٠٠ لتر في اليوم.
    在巴格达,人口的增加和供水网络境况日下抵消了大部分的效率提高,人均获水量从每天218升减少到200升。
  3. ٢٠-٧١ ستكون هناك حاجة الى رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٥٠٠ ٧٦ دوﻻر، يعكس نقصانا مقداره ٦٠٠ ٢١٨ دوﻻر، من أجل حيازة واستبدال معدات التجهيز اﻻلكتروني للبيانات واﻻستنساخ والنقل واﻻتصاﻻت.
    71 估计需要经费765 000美元(减少218 600美元)用于采购和更换电子数据处理、复制、运输和通讯的设备。
  4. ويتألف نظام المياه في وسط العراق وجنوبه من ٢١٨ محطة تقليدية لمعالجة المياه، و ١٩١ ١ محطة صغيرة لمعالجة المياه، و ٥١ محطة لدفع المياه تخدم المستهلكين في المناطق الحضرية والريفية.
    伊拉克中部和南部的供水系统由218个传统水处理厂、1 191个小型水处理厂和51个增压泵站组成,为城市和农村的消费者供水。
  5. وفي حالة بوليفيا، فإن تخفيف عبء الديون المتفق عليه عند نقطة اﻹكمال، كان من المتوقع أن يخفض من النسبة الفعلية للقيمة السارية للمديونية إلى الصادرات بواقع ٢١٨ في المائة، مقابل ٣٥٠ في المائة في أوائل التسعينيات.
    至于玻利维亚,完成点时协议的债务减免预计可将实际债务净现值同出口的比率降到218%,1990年代初期是350%。
  6. وتشمل الموارد المطلوبة أيضا قطع غيار ولوازم )٤٠٠ ٢١٨ دوﻻر( واتصاﻻت تجارية )٠٠٠ ٢٨٢ دوﻻر(، بما فيها تكاليف استئجار جهاز مرسل مجيب يعمل بالسواتل، ومحطات طرفية لشبكة إنمارسات، ورسوم اتصاﻻت هاتفية.
    所需经费还包括零备件和用品费用(218 400美元),以及包括卫星转发器租金、海卫组织终端机和电话费在内的商业通信费用(282 000美元)。
  7. وكذلك تﻻحظ اللجنة أنه " نتيجة لذلك، ومن أجل تحقيق التوازن بين اﻻيرادات والنفقات العامة الغرض في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢، سوف تكون هنالك حاجة الى تقليص مجموع النفقات المحسوبة على اﻷموال العامة الغرض بمبلغ ٠٠٩ ٢١٨ ٦ دوﻻر، أي بنسبة ٣ر٤١ في المائة، مقارنة بالفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    委员会还注意到, " 因此,为了使2000-2001年的普通用途收支平衡,应由普通用途资金支付的支出总额与1998-1999年相比需要减少6,812,900美元,即14.3%。
  8. وتجيز اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار في مادتها ٢١٨ لدولة الميناء أن تقوم بإجراءات عندما تكون اﻷدلة ثابتة ضد سفينة دخلت ميناءها طوعا بعد أن أفرغت نفايات في أعالي البحار منتهكة بذلك القواعد والمعايير الدولية الواجبة التطبيق التي أقرت من خﻻل المنظمة الدولية المختصة أو المؤتمر الدبلوماسي العام.
    根据《海洋法公约》第二一八条,当船舶自愿位于一国港口或岸外终点站时,允许港口国在有充分证据的情形下,对该船违反由主管国际组织或一般外交会议制订的适用国际规则和标准在公海上排放,提起司法程序。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "٢١٧"造句
  2. "٢١٦"造句
  3. "٢١٥"造句
  4. "٢١٤"造句
  5. "٢١٣"造句
  6. "٢١٩"造句
  7. "٢٢"造句
  8. "٢٢٠"造句
  9. "٢٢١"造句
  10. "٢٢٢"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.