١٧٩造句
例句与造句
- وتشمل الموارد المطلوبة أيضا قطع غيار ولوازم )٥٠٠ ١٧٩ دوﻻر( واتصاﻻت تجارية )٦٠٠ ٤٢٠ دوﻻر(، بما فيها تكاليف استئجار جهاز مرسل مجيب يعمل بالسواتل، ومحطات طرفية لشبكة إنمارسات، ورسوم اتصاﻻت هاتفية.
请拨的资源还包括零件和用品(179 500美元)和商业通讯(420 600美元),包括卫星转发器租用费、海卫组织终端站和电话费。 - ولم ينفك نمو اﻷداء في حافظة الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي كان قد بلغ ﻷول مرة مستوى ١٧٩ مليون دوﻻر في ١٩٩٦، يتواصل في ١٩٩٧ حيث بلغ ٢٠٨ مﻻيين دوﻻر.
开发计划署核心预算的业务组合的执行量曾经在1996年间达到1.79亿美元的新记录,它继续增加,在1997年达到2.08亿美元。 - ففيما يتعلق بالسرد الجديد للبابين ٧ ألف و ٢٦ الوارد في الفقرتين ١٧٩ و ١٨٠، أوصت اللجنة بأن يحسﱢن اﻷمين العام إعداد الميزانيات البرنامجية المقبلة من خﻻل تحسين صياغة أهداف التنفيذ ومؤشراته.
关于第179段和第180段所述的第7A款和第26款的新说明,它建议秘书长更好地确定目标和成绩指标,以改进将来方案预算的编写工作。 - ويتضمن اﻻنخفاض البالغ ٩٠٠ ١٧٩ دوﻻر مبلغ ٤٠٠ ١٥١ دوﻻر تحت بند المساعدة المؤقتة لﻻجتماعات و ٥٠٠ ٢٨ دوﻻر تحت بند العمل اﻹضافي. وقد تحقق هذا اﻻنخفاض من إعادة هيكلة اﻵلية الحكومية الدولية للجنة.
经费减少179 900美元,包括会议临时助理人员项下减少151 400美元和加班费项下减少28 500美元,以及由于委员会的政府间机构的改组的结果。 - )٦( " التعويض عن اﻷضرار المتكبدة في خدمة اﻷمم المتحدة " ، فتوى، تقارير محكمة العدل الدولية لعام ١٩٤٩، الصفحة ١٧٩ )من النص اﻻنكليزي(. ﻻستقﻻل المحاكم المحلية فإنها تراعي أيضا المصالح اﻷوسع للمجتمع العالمي، واختصاص اﻷمم المتحدة ومسؤولياتها الخاصة كممثل لذلك المجتمع.
很可能需要采取一些不同的做法,在适当顾及国内法院的自治权时,亦须顾及更大范围的国际社会的利益以及代表国际社会的联合国的能力和特殊责任。
更多例句: 上一页