×

١٧٣造句

"١٧٣"的中文

例句与造句

  1. تطلب شركة Geosonda تعويضا قدره ٩٢١ ١٧٣ ١ دوﻻرا عن الخسائر المتعلقة بأصول معينة من أصول المشروع مدعية أن هذا التعويض يمثل القيمة المتبقية لبعض المنشآت والمرافق المؤقتة والمواد.
    Geosonda要求赔偿某些项目资产损失1,371,129美元,称这是某工场、一些临时设施和材料的残值。
  2. استنادا إلى التعليق، يرمي الفصل اﻷول إلى تغطية " القواعد ذات الطابع اﻷعم التي تنطبق على مشاريع المواد في مجموعها " )١٣٨)١٣٨( حولية ... ١٩٧٣، المجلد الثاني، الصفحة ١٧٣ )من النص اﻻنكليزي(.
    评注说,第一章是为了涵盖 " 整个条款草案所适用的最一般性的规则 " 。
  3. ٥٣٣- تطلب شركة Geosonda تعويضا قدره ٩٢١ ١٧٣ ١ دوﻻراً عن الخسائر المتعلقة بأصول معينة من أصول المشروع مدعية أن هذا التعويض يمثل القيمة المتبقية لبعض المنشآت والمرافق المؤقتة والمواد.
    Geosonda要求赔偿某些项目资产损失1,371,129美元,称这是某工场、一些临时设施和材料的残值。
  4. إن بوركينا فاصو واحدة من البلدان الفقيرة في العالم، فهي تحتل المرتبة ١٧٠ من ١٧٣ بلدا، وذلك استنادا الى تقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التنمية البشرية لعام ١٩٩٣.
    布基纳法索是世界最贫穷的国家之一。 根据1993年开发计划署人力发展报告,布基纳法索在173国中排名第170。
  5. واستنادا إلى التوصيات الصادرة عن لجنة الخبراء المستقلين قدمت مقترحات لتعديل قانون العمل )المادتان ١٧٣ و ١٧٨( وذلك بغرض توفير مرافق رعاية اﻷطفال لﻷمهات.
    根据上文第121段所述独立专家委员会的建议,已提交了修改劳工法典(第173条和178条)的提议,以便为母亲提供托儿设施。
  6. وفي عام ١٩٩١، كان متوسط الدخل السنوي للنساء العامﻻت بصورة رئيسية في أنشطة صناعية أو حرفية صغيرة ٠٠٠ ١٧٣ شلن نمساوي مقابل ٠٠٠ ٢٤٢ شلن نمساوي للرجال، باستثناء اﻷفراد المعفيين من الضريبة.
    在1991年,主要经营小型工业或手工业妇女的年收入中位数为173 000先令,男子为242 000先令,免税者不计在内。
  7. ويتألف اﻹقليم من جزيرتين كبيرتين، هما فوكﻻند الشرقية وفوكﻻند الغربية، ومن حوالي ٢٠٠ جزيرة أصغر حجما، ويبلغ مجموع مساحته حوالي ١٧٣ ١٢ كيلومترا مربعا )٧٠٠ ٤ ميل مربع(.
    该领土由两个大岛、即东福克兰和西福克兰岛,以及大约200个较小的岛屿组成,总面积约为12 173平方公里(4 700平方英里)。
  8. واشترك حوالي ٥٠٠ ١ شخص في المناقشة التي ضمت ١٧٣ موقعا من المنطقة، وكذلك ٥٢ جماعة دولية من بلجيكا، وألمانيا، وهولندا، وتايلند، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية)٦(.
    估计共有来自该区域173个地方和比利时、德国、荷兰、泰国、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国境内52个国际团体的1 500人参加了讨论会。 6
  9. لمحة عامة ١ - تتألف جزر فوكﻻند )مالفيناس()١(، التي تقوم بإدارتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، من جزيرتين كبيرتين، هما فوكﻻند الشرقية وفوكﻻند الغربية، ومن حوالي ٢٠٠ جزيرة أصغر حجما، ويبلغ مجموع مساحتها حوالي ١٧٣ ١٢ كيلومترا مربعا.
    福克兰(马尔维尔斯)群岛 由大不列颠及北爱尔兰联合王国管理。 该群岛由两个大岛、即东福克兰和西福克兰岛,以及大约200个较小的岛屿组成,总面积约为12 173平方公里。
  10. وباﻹشارة إلى المادة ١٧٣ من ﻻئحة السجون في جامايكا والمادة ٣٦ من قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، اللتين تعالجان اﻻجراءات الواجبة اﻻتباع فيما يتعلق بالشكاوى الداخلية، يؤكد المحامي أن السجناء في جامايكا ﻻ يتلقون إنصافا كافيا من اﻻجراءات المتبعة بشأن الشكاوى الداخلية في السجون.
    律师提到《牙买加教养规则》第173条和涉及内部申诉程序的联合国《囚犯待遇最低限度标准规则》第36条,他认为,牙买加的囚犯不能通过监狱内的申诉程序得到充分纠正。
  11. ومضى إلى القول إن إيران، انطﻻقا من أن سن تشريعات مناسبة لحماية اﻷطفال أمر ﻻ غنى عنه لنمائهم البدني والعقلي والنفسي الصحيح، اتخذت تدابير قانونية معينة، بما فيها إنشاء محاكم خاصة لحماية اﻷسرة، وعدلت المادة ١٧٣ من القانون المدني المتعلقة بحضانة الطفل لﻹقرار بدور اﻷم في وﻻية اﻷمر.
    注意到颁布有益于儿童的适当法律,是使儿童享有身体、才智和精神健康发展的关键,伊朗采取了一些法律措施,其中包括建立保护家庭的特殊法庭和修改有关监护儿童的民法第1173条内容,承认妇女对子女的监护权。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "١٧٢٨"造句
  2. "١٧٢٧"造句
  3. "١٧٢٦"造句
  4. "١٧٢٣"造句
  5. "١٧٢٢"造句
  6. "١٧٤"造句
  7. "١٧٥"造句
  8. "١٧٦٥"造句
  9. "١٧٧"造句
  10. "١٧٧٦"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.