١٦٩造句
例句与造句
- وفيما يتعلق بتوفير خدمات ترجمة شفوية، تمت تلبية ١٥١ طلبا من أصل ١٦٩ طلبا، أي بنسبة ٨٩ في المائة.
在提供口译服务方面,169项要求中有151项得到满足,也就是89%。 - واستغرقت عملية اختيار المحلفين ١٤ يوما، ونجح الدفاع في الرد المسبب ﻟ ١٦٩ من المحلفين المحتملين.
陪审团的选择长达14天,被告方以正当理由成功地反对169名潜在的陪审员任职。 - ويعادل المجموع الكلي للتكاليف التقديرية للسفر وبدل اﻹقامة اليومي معا لدورتين سنويا مبلغا قدره ٠٠,٢٢٥ ١٦٩ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
每年两届会议的旅费和每日生活津贴的估计费用总计169 225.00美元。 - ويعزى الرصيد غير المستعمل الذي بلغ ٠٠٠ ١٦٩ ١ دوﻻر إلى انخفاض العدد الفعلي للموظفين الدوليين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
有1 169 000美元的未利用余额是因为汇报期间国际工作人员的实际人数较低。 - )ك( بلغ عدد وحدات خدمات رعاية اﻷمومة والطفولة ١٦٩ ٢ وحدة عام ٣٩٩١ بزيادة قدرها ١,٢ في المائة عن عام ٨٨٩١.
妇幼保健服务单位1993年为2,961个,与1988年相比增加2.1%。 - ١٦٩ واللجنة اﻻستشارية تعرب عن أسفها لعدم توحيد عرض تقديرات الخدمات الطبية في الميزانية البرنامجية المقترحة.
八.169. 咨询委员会感到遗憾的是,方案概算中没有以统一格式编列医疗服务费用估计数。 - وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في أمر التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
委员会建议缔约国考虑批准劳工组织关于独立国家土着人民和部落人民的第169号公约。 - ٢١- تبلغ مساحة جمهورية الصين الشعبية ١٦٩ ٦٩٥ ٩ كيلومتراً مربعاً ويقدر عدد سكانها، في عام ٢٩٩١، بقرابة ٢,١ مليار نسمة.
中华人民共和国面积为9,596,961平方公里,1992年的人口估计为将近12亿人。 - ويبدو من الملف أن المدعى عليهم نجحوا في رفض ١٦٩ محلف محتمل ﻷسباب معينة، واستخدموا ٣٦ اعتراضا باتا.
从卷宗中可以看出,被告以正当理由成功地反对169名潜在的陪审员就职,并运用了36项绝对回避权。 - وتعرب اللجنة عن ارتياحها لقيام الدولة الطرف مؤخرا بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
委员会满意地看到缔约国最近批准了《劳工组织关于独立国家境内土着和部族居民的第169号公约》。 - وﻻحظ أن المادة ١٦ من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ تشير إلى " اﻷراضي التي تشغلها " .
他指出,劳工组织第169号公约第16条指的是 " 他们占有的土地 " 。 - ٣٢- ومن رأي حكومة الوﻻيات المتحدة أن الفقرة ١٦٩ التي تدعو الى تقديم المساعدة والتبادل التجاري غير المشروطين الى البلدان النامية فقرة غير واقعية ينبغي حذفها.
第169段要求对发展中国家提供无条件援助和贸易条件,美国政府认为这是不现实的,应予以删除。 - ونتيجة لذلك، زادت التكلفة اﻹجمالية للعقد من ١٧ مليون دوﻻر إلى ٤٥,٧ مليون دوﻻر، وهي زيادة بلغت نسبتها ١٦٩ في المائة على تكلفة العقد اﻷصلي.
因此,合同的总体费用从1 700万美元增加到4 570万美元,即比原先的合同费用增加了169%。 - وفيما يتعلق بالبند ١٦٩ من مشروع جدول اﻷعمال )أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السﻻم الدائم والتنمية المستدامة فيها(، قرر المكتب أن يوصي بإدراجه.
关于议程草案项目169(非洲境内冲突起因和促进持久和平与可持续发展),总务委员会决定建议将其列入议程。 - ويشجع المجلس كذلك الدول اﻷعضاء على النظر في أمر التصديق المبكﱢر على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ المتعلقة بالسكان اﻷصليين والقبليين في البلدان المستقلة.
理事会进一步鼓励各会员国考虑早日批准劳工组织关于居住在独立国家内的土着人民和部落人民的169号公约。