١٦٤造句
例句与造句
- وأجرت الجمعية العامة مناقشة واسعة النطاق بشأن تقريري في إطار البند ١٦٤ من جدول اﻷعمال.
大会在议程项目164项下就我的报告举行了广泛的辩论。 - `١١` البند ١٦٤ )أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السﻻم الدائم والتنمية المستدامة فيها(
(十一) 项目164(非洲境内冲突起因和促进持久和平与可持续发展) - تقرر أن تفوض إلى رئيس اللجنة السلطة المطلوبة في الفقرة ١٦٤ من تقرير اللجنة)٦(؛
决定授予公务员制度委员会主席该委员会报告第164段所请求的权力; - وسنغدو ممتنين لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٦٤ من جدول اﻷعمال.
请将本函及其附件作为大会议程项目164下的文件分发为荷。 - وسيستفيــد نحـــو ٠٠٠ ١١٥ شخص من ١٦٤ مشروعا ريفيا للمياه يجري تنفيذها في اﻷجزاء النائية من المحافظات الثﻻث.
在该三个省的边远地区实施的164个农村饮水项目将使约115 000人受益。 - وزاد العدد الإجمالي لبنود جدول الأعمال من ١٦٤ بندا في الدورة التاسعة والأربعين إلى ١٦٨ بندا في الدورة الحادية والخمسين.
议程上的项目总数在第四十九届会议为164项,到第五十一届会议增至168项。 - ٣١-١٣ يقترح نقل مبلغ قدره ١٠٠ ١٦٤ دوﻻر إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة على النحو المببين في الفقرة ١٣-١٦ أعﻻه.
31 如上文第13.16段所述,建议将164 100美元的数额调到行政领导和管理项下。 - إضافة للمادة ١٦٤ ضرورة وجود صندوق للنفقة على الأطفال والمطلقات تحت إشراف الدولة يسلم للمطلقات النفقة الخاصة بهن وأولادهن.
第164条的内容增补如下: 应当设立一个政府监管的基金,为儿童和离婚人士提供生活费用。 - وعليه، يوصي باتخاذ إجراء لزيادة مستوى اﻷجر السنوي ﻷعضاء المحكمة عن المستوى الحالي الذي يبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دوﻻر إلى ٥٠٠ ١٦٤ دوﻻر.
因此,建议采取行动,把法官的年薪从目前的145 000美元增加到164 500美元。 - وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١٦٤ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
请将本函及其附件作为大会议程项目164的文件及安全理事会的文件分发为荷。 - ويتوقع أن يصل مجموع التزامات عام ١٩٩٨ المتعلقة بالقوات إلى ١٦٢ مليون دوﻻر، وسيدفع ما مجموعه ١٦٤ مليون دوﻻر نظير تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
预计1998年部队承付款项共计1.62亿美元,将为部队和特遣队自备装备支付1.64亿美元。 - وعلى ذلك اﻷساس تقدر اﻻحتياجات ذات الصلة للجنة الجديدة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية ٤٠٠ ١٦٤ دوﻻر في عام ١٩٩٩.
在这个基础上,估计新的能源和自然资源促进发展委员会1999年所需的有关费用约为164 400美元。 - وتقدر اﻻحتياجات بمبلغ ٥٠٠ ١٦٤ ١ دوﻻر بالنسبة ﻻجتماعي اللجنة التحضيرية و ٥٠٠ ٥٠٠ بالنسبة للمؤتمر.
参加筹备委员会两次会议需要的费用估计为1 164 500美元,参加最不发达国家问题会议的费用估计为500 500美元。 - وتعزى الموارد غير المستعملة البالغة ٢٠٠ ١٦٤ دوﻻر في بند عمليات الهليكوبتر إلى انخفاض ساعات الطيران الفعلية مقدار ٣٣٠ ساعة بسبب تقليص حجم القوة.
直升机业务项下未使用的经费164 200美元是由于部队规模缩小,因而使用的飞行时间减少了330小时。 - من المسقط أن تتراوح الحصيلة اﻹجمالية من بيع البطاقات والمنتجات في عام ٢٠٠٠ بين مستوى منخفض يبلغ ١٥٧ مليون دوﻻر ومستوى مرتفع يبلغ ١٦٤ مليون دوﻻر )انظر الجدول ٧(.
预计2000年贺卡和产品销售的总收入将在1.570亿美元和1.640亿美元之间(见表7)。