١٢٤٤造句
例句与造句
- وإذ أنهي إلى علمكم هذه الحقائق، أترقب أن تؤخذ بعين اﻻعتبار خﻻل النظر في تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(.
将这些事实提请你注意,我预期在审议安全理事会第1244(1999)号决议的执行情况时会考虑到这些事实。 - ناقشت اللجنة في جلستيها ١٢٤٢ و ١٢٤٤ المعقودتين في الدورة الحادية والخمسين العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
委员会第1242和第1244次会议(第五十一届会议)讨论了向种族主义和种族歧视进行战斗的第三个十年这一项目。 - ومضى قائﻻ إن التعديﻻت التي يقترحها وفده تتوخى المحافظة على ذلك المبدأ وتستنسخ عمليﱠا أحكام قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(.
俄罗斯代表团提出的修正案设法坚持该原则而且实际上是重复安全理事会第1244(1999)号决议的各项规定。 - وسوف يقوم الهيكل، الذي سيحترم القرار ١٢٤٤ )١٩٩٩( والسلطة التنفيذية والتشريعية لممثلي الخاص، بإشراك المجتمعات المحلية كافة في اﻹدارة المؤقتة.
该结构服从第1244(1999)号决议以及我的特别代表的执行和立法权力,将邀请科索沃各族裔参加临时结构。 - من المعروف أن الجانب اليوغوسﻻفي وفى بالكامل وفي الوقت المناسب بجميع التزاماته بموجب قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩( والوثائق ذات الصلة.
众所周知,南斯拉夫方面已经全面和按时履行了安全理事会第1244(1999)号决议和有关文件规定的义务。 - أن تتم إعادة وحدة من الجيش والشرطة اليوغوسﻻفيين إلى اﻹقليم طبقا لقرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩( واﻻتفاق العسكري والتقني.
- 让一支南斯拉夫部队和警察特遣队根据安全理事会第1244(1999)号决议和军事技术协定的规定返回科索沃省。 - ومن الجدير بالذكر أن القرار ١٢٤٤ )١٩٩٩( ينص في الفقرة ٩ )د(، على أن يتولى الوجود اﻷمني الدولي في بادئ اﻷمر مسؤولية الحفاظ على السﻻمة والنظام العامين.
记得第1244(1999)号决议第9(d)段规定,国际安全人员在初期将负责确保公共安全和秩序。 - والقرارات التحكمية واﻻنتقائية في تطبيق التشريعات التي ﻻ تستند إلى القرار ١٢٤٤ )١٩٩٩( وتشكل انتهاكا لمبدأ السيادة والسﻻمة اﻹقليمية؛
独断作出决定和有选择地执行立法,这在第1244(1999)号决议中是找不到根据的,而且违反主权和领土完整原则; - لقد وفﱠت جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية بجميع التزاماتها وتواصل التعاون مع عناصر اﻷمم المتحدة الموجودة في تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(.
南斯拉夫联盟共和国已履行了它的全部义务,它将继续与联合国的存在合作,执行安全理事会第1244(1999)号决议。 - فقد كان من الواضح أن المخرج من أزمة كوسوفو ومنع وقوع كارثة إنسانية يكمنان في التنفيذ الدقيق والمتسق لقرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(.
显然,为了摆脱科索沃僵局并防止人道主义灾难,必须严格并前后一致地执行安全理事会第1244(1999)号决议。 - ويعد الوفاء بالوﻻية الواضحة المسندة إليهما بموجب قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(، شرطا ﻻ غنى عنه لحماية جميع مواطني كوسوفو وميتوهيا حماية فعالة.
履行安全理事会第1244(1999)号决议委托给他们的明确任务是有效保护科索沃和梅托希亚所有公民的先决条件。 - وهو يتمتع بأعلى قدر من السلطات التنفيذية المدنية المخولة له بموجب قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(، وله أيضا الكلمة اﻷخيرة في تأويلها.
他享有安全理事会在其第1244(1999)号决议中设想和赋予他的最高文职行政权力,他也是关于其解释的最后定夺者。 - والغارات ﻻ تشن إﻻ بهدف استفزاز جيش وشرطة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية على الرد كيما يوجه اللوم ليوغوسﻻفيا ﻻنتهاك قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(.
攻击的目的是要激起南斯拉夫联盟共和国陆军和警察的反应,以便责备南斯拉夫违反安全理事会第1244(1999)号决议。 - طلب مجلس اﻷمن في قراره ١٢٤٤ )١٩٩٩( إلى اﻷمين العام أن يقدم تقارير على فترات منتظمة عن تنفيذ القرار، بما فيها تقارير مقدمة من قيادة الوجود العسكري الدولي.
安全理事会第1244(1999)号决议请秘书长定期报告决议的执行情况,包括国际军事存在的领导人提出的报告。 - يأذن مجلس اﻷمن بموجب القرار ١٢٤٤ )١٩٩٩( للبعثة بتوفير اﻹدارة المدنية لكوسوفو من خﻻل أداء الوظائــف اﻹدارية المدنيــة اﻷساسيــة )الفقــرة ١١ )ب((.
安全理事会第1244(1999)号决议授权科索沃特派团通过履行基本民政管理职能(第11(b)段),对科索沃进行民政管理。