١٠٨造句
例句与造句
- وقررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في البند ١٠٨ من جدول اﻷعمال.
大会决定结束议程项目108的审议工作。 - واختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند ١٠٨ من جدول اﻷعمال.
大会决定结束本阶段对议程项目108的审议。 - أعلن الرئيس أن اللجنة اختتمت نظرها في البند ١٠٨ من جدول اﻷعمال.
主席宣布,委员会结束对议程项目108的审议。 - ﻻستعراض دوري يجري وفقا للمادة ١٠٨ وعملية اﻻستعراض إلزامية، وسوف تجرى بعد خمسة عشر عاما.
审查。 审查过程属义务性质,在十五年后进行。 - ودفع خﻻل اﻷشهر القليلة الماضية ما مجموعه ١٠٨ مﻻيين دوﻻر للبلدان المساهمة بقوات.
在过去几个月,共向部队派遣国支付1.08亿美元。 - ' ٧ ' خدمة شبكة اﻻنترنت في أروشا وكيغالي )٠٠٠ ١٠٨ دوﻻر(؛
㈦ 阿鲁沙和基加利的因特网服务(108 000美元); - ' ٧ ' خدمة شبكة اﻹنترنت في أروشا وكيغالي )٠٠٠ ١٠٨ دوﻻر(؛
㈦ 阿鲁沙和基加利的因特网服务(108 000美元); - ١ وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( )انظر الفقرة ١٠٨ أدناه(
1名一般事务人员(其他职等)员额(见下文第108段) - ثم ارتفع عدد المنظمات غير الحكومية التي حضرت دورة اللجنة في السنة التالية إلى ١٠٨ منظمات.
翌年,参加委员会会议的非政府组织数目增加到108个。 - عالجت دائرة اﻻستئناف طلبين مقدمين من دولتين بإعادة النظر عمﻻ بالقاعدة ١٠٨ مكررا.
上诉分庭按照规则第108条之二考虑了国家提出的两项复查请求。 - وشارك في رعاية بعض أنشطة المعهد ١٠٨ منظمات دولية، ودولية-حكومية، وغير حكومية.
108个国际、政府间和非政府组织共同赞助了本研究所的一些活动。 - وفي عام ١٩٩٦، بلغت النسبة ٦,١ في المائة )١٨٨ حالة من مجموع قدره ١٠٨ ٣ حاﻻت(.
1996年188人,占登记数量(3108人)的6.1%。 - نظرت دائرة اﻻستئناف في طلب ﻹعادة النظر قدمته إحدى الدول، عمﻻ بالقاعدة ١٠٨ مكررا.
上诉分庭按照规则第108之二条,接受了一项国家要求复核的请求。 - وباختصار قال إنه يؤيد استنتاجات الفريق العامل بشأن الموضوع، والمبينة في الفقرة ١٠٨ من التقرير.
总之,对于这个问题,发言人同意工作组在报告第108段中的结论。 - وينبغي للجنة أن تأخذ بالنقاط السبع التي وافق عليها الفريق العامل كما هي مدرجة في الفقرة ١٠٨ من تقرير اللجنة.
委员会应继续处理其报告第108段所列工作组商定的7个要点。