يوفون造句
例句与造句
- واستطرد قائلا إن شركاء التنمية، عندما يوفون بالتزاماتهم المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية، ينبغي أن يؤكدوا على المنح وليس القروض، وينبغي توجيه المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الأولويات والاحتياجات التي تحددها البلدان النامية ذاتها.
为遵守官方发展援助的承诺,发展伙伴应强调赠款而不是贷款,官方发展援助应该用于满足发展中国家自己确定的重点项目和需求。 - 34- بالنظر إلى تعقّد مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، قد ترغب السلطة المتعاقدة في تحديد عدد مقدمي العروض الذين سيطلب منهم فيما بعد تقديم اقتراحات، وقصره على أولئك الذين يوفون بمعايير أهلية معينة.
鉴于私人融资基础设施项目的复杂性,订约当局不妨对日后要求其提交投标书的投标人数目加以限制,仅限于符合某些资格标准的投标人。 - بالنظر الى تعقّد مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص ، قد ترغب الهيئة المتعاقدة في تقييد عدد مقدمي العروض الذين سيطلب منهم فيما بعد تقديم اقتراحات ، وقصره علىأولئك الذين يوفون بمعايير أهلية معينة .
鉴于私人融资基础结构项目的复杂性,订约当局不妨对日后要求其提交投标书的投标人数目加以限制,仅限于符合某些资格标准的投标人。 - ويشعرون أنه لا تتوفر لهم مشاركة حقيقية في عمليات صنع القرار، ويشعرون أن الحملات الانتخابية ووسائط الإعلام تتلاعب بهم، ويشعرون أن هذا النموذج خاص بالنخبة وأن الأحزاب السياسية والعاملين في المجال السياسي لا اعتبار لهم ولا يوفون بوعودهم الانتخابية.
他们感到不能真正参与决策过程,感觉受到宣传和媒介的操纵,认为这是一种精英模式,而且各政党和政客们缺乏威望不能信守他们的选举诺言。 - وتؤكد اللجنة الاستشارية أن التخطيط السليم للقوة العاملة ينبغي أن يأخذ في الحسبان ضرورة القيام، من خلال عملية تنافسية تشمل المرشحين الداخليين والخارجيين، بملء الشواغر الحالية والمستقبلية بمرشحين يوفون بأعلى معايير الكفاءة والمقدرة والنزاهة.
行预咨委会强调,进行适当的员工队伍规划时应考虑到需要通过涉及内部和外部申请人的竞争性程序,选用满足效率、才干及忠诚之最高标准的候选人填补现有空缺和今后的空缺。 - ويفرض مكتب المشرفين على المصارف والمؤسسات المالية الأخرى غرامات تساوي من 335 3 إلى 000 5 يوم من الحد الأدنى للأجر على الأشخاص الذين لا يوفون بالواجبات المثبتة في هذه الفقرات الثلاث، وتبدأ الإجراءات ذات الصلة وفقا للقانون الأساسي الخاص بالإجراءات الإدارية.
对没有履行这三款规定义务的人,银行和其它金融机构监管办公室应处以金额相当于3 350天至5 000天城市最低工资的罚款;应根据《行政程序基本法》启动相关程序。 - وستضطلع الوحدة أيضا بإعداد مقترحات الميزانية وإعداد تقارير الأداء وتعقب التوريدات على أساس الطلبات والمضاهاة بين الفواتير والتوريدات من السلع والخدمات واتخاذ إجراءات الانتصاف بحق المقاولين الذين لا يوفون بالمهام المحددة لهم وإعداد الخطط في حالات الطوارئ لاحتياجات الدعم وقياس النفقات بالمقارنة مع المخصصات.
该股还负责编写概算和工作报告,依照申购单核查落实情况,核对发票及货物和服务收据,针对承包商违约行为采取纠正行动,为支助需求制定应急计划,以及对照拨款核对支出。 - لكن، هل تمثّل هذه العيّنة كل الإريتريين؟ ومن هؤلاء الذين أُجريت معهم هذه المقابلات؟ وأنّى لفريق الرصد أن يتأكد من أن الشهادات التي أدلى بها هؤلاء ليست مجرد أكاذيب تُروَّج لأغراض سياسية؟ وكيف يمكن أن يُساء فهم حرمان من لا يوفون بالتزاماتهم الضريبية من الخدمات على أنه مضايقة وتخويف؟
但这是具有代表性的抽样吗? 接受约谈的人是谁? 监察组如何能够断定这是证词不是出于政治目的散布的谎言? 对未支付欠税者不给予服务的做法怎么能被视为骚扰和恐吓? - ونتيجة لذلك، يُطلب باطراد من موظفي مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وهم يوفون بالمسؤوليات التي تنيطها بهم الدول اﻷعضاء، أن يضطلعوا بمهامهم في ظروف بالغة الخطورة، حيث يتسم اتخاذ القرارات بشأن سﻻمتهم طابعا فوريا لم يكن مطلوبا في الماضي.
因此,为了履行会员国交付给他们的职责,联合国系统各组织的人员越来越多的被要求在非常危险的条件下履行职责,在这种情况下,有关他们的安全的决定就具有以往所没有遇到过的刻不容缓的紧迫性。 - ويمكن فتح قاعدة بيانات " نظام تبادل المعلومات عن تكنولوجيا غازات الدفيئة " لمصادر ومستخدمي المعلومات من غير البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي الذين يوفون بمعايير متفق عليها. ويمكن أن يتم ذلك بتكلفة منخفضة نسبياً، قد تتراوح بين ٠٠١-٠٥٢ ألف )دوﻻر أمريكي(، ولكنه ينبغي أن يتم ذلك على أساس متعدد اﻷطراف.
可以把交换所的数据库对非经合组织信息源和符合经议定标准的用户开放,以相对较低的费用就可以做到这一点,或许在10万至25万美元之内,但需要在多边基础上完成。 - ومما يثير شديد القلق ما جاء في التقرير من أن الشركاء الدوليين لا يوفون كلية بالتزاماتهم بموجب إعلان روما في عام 2003 بشأن المواءمة وإعلان باريس في عام 2005 بشأن فعالية المعونة، وأن ما يوليه المجتمع المدني من اهتمام وانخراطه في المناقشة وتخصيصه للموارد غالبا ما لا يكون مضمونا.
令人吃惊的是,报告说,国际伙伴尚未充分履行它们根据2003年《罗马协调宣言》和2005年《援助实效问题巴黎宣言》作出的承诺,并且民间社会对讨论和资源分配的参与常常得不到保障。
更多例句: 上一页