يوبيل造句
例句与造句
- ووفقاً لتقرير صدر مؤخراً عن مؤسسة يوبيل بوليفيا (Fundación Jubileo)، فقد أدى هذا التخفيف في أعباء الديون إلى انخفاض بسيط في المستوى الإجمالي للديون.
Jubilee Bolivia (Fundación Jubileo)最近提出的一份报告认为,这种债务减免几乎未能降低债务的总体水平。 - وتعترض حركة يوبيل عام 2000، خاصة في البلدان النامية، على مرفق التكييف الهيكلي الموسع، وتود أن يستخدم صندوق النقد الدولي هذه الأموال لإلغاء القروض بدلاً من تكريسها لتمويل المزيد من عمليات التكييف الهيكلي.
大庆2000运动,特别是在发展中国家,反对ESAF, 希望国际货币基金组织用这笔钱勾消贷款,而不是资助新的结构调整。 - أما الضجة العامة التي أثارها ذلك حول شروط تخفيف الديون، لا سيما الضغط الذي مارسته حركة يوبيل العام 2000 فقد أدت إلى حدوث زيادة ضئيلة في التسهيلات في منتصف عام 1999.
这些债务减免的附加条件引起了公众的强烈不满,特别是2000大庆组织施加的压力,致使在1999年年中作出了较大程度的让步。 - وبالإضافة إلى اعتماد إعلان يوبيل ثيمفو الفضي، المعنون " صوب جنوب آسيا خضراء وسعيدة " ، اعتمد مؤتمر القمة أيضا بيان ثيمفو بشأن تغير المناخ.
除通过了题为 " 建设绿色和幸福的南亚 " 的《廷布25周年宣言》之外,该首脑会议还通过了《关于气候变化的廷布声明》。 - ذلك بالإضافة إلى أن قرار صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بتغيير مسارهما هو قرار اتخذ رداً على الضغوط السياسية التي مارستها بنجاح حركة يوبيل عام 2000 الدولية التي طالبت بإلغاء ديون أشد البلدان فقراً.
此外,货币基金组织和世界银行改变方针的决定,是在国际大庆2000运动成功地造成政治压力的情况下作出的,该运动要求勾消最穷国家的债务。 - وتجسد حملة " يوبيل عام 2000 " بشأن تخفيف عبء الديون مثالاً آخر على نجاح شبكات المجتمع المدني في صياغة السياسات المتصلة بالعولمة.
关于减免债务的 " 禧年2000运动 " 则提供了另一个实例,说明民间社会网络组织可如何成功地影响与全球化相关政策的制定工作。 - وقد تم في عام ١٩٩٨ توجيه نــداءات قوية تدعو إلى القيام بمبادرات أشد جذرية لحل مشكلة ديون أفقر بلدان العالم، ومنها حملة يوبيل عام ٢٠٠٠ )التي بدأتها منظمات غير حكومية( ونداءات باﻹعفاء من سداد الديون بحلول عام ٢٠٠٠.
1998年人们更加强烈的要求提出更彻底的倡议来解决世界上最贫穷国家的债务问题,其中包括2000年大赦年运动(由非政府组织建立并要求2000年债务减免)。 - وسيؤدي إنشاء صندوق يدار بشفافية (حسبما هو مقترح في يوبيل عام 2000)، يموله البلد المدين بالعملة المحلية، إلى ضمان استخدام الأموال المعفاة لصالح الفقراء وإنعاش الاقتصاد، على أن تتولى رصد الصندوق هيئة دولية يشارك في عضويتها الدائن والمدين.
债务国按照2000大庆组织的提议用国内货币为透明管理的基金提供资金。 该基金将确保免税资金用于穷人和经济复苏,并接受由债务国和债权国组成的国际委员会的监督。 - 89- ما كاد يتضح أن حركة يوبيل عام 2000 العالمية (global Jubilee 2000) ومؤيدوها قد كسبوا أخيراً المعركة الدائرة حول تخفيف الديون، حتى تقهقروا إلى الوراء من حيث بدأوا منذ 20 سنة بفضل المناورات المستمرة للبلدان المانحة الرئيسية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
正当全球大庆2000运动和它的支持者们似乎终于嬴得了减免债务这场战斗之际,由于主要的援助国和多边金融机构坚持玩弄花样,使它们一下子又回到了20年前的起点。 - وفي ذلك الوقت، رحب العديد من دعاة تخفيف عبء الديون، ومنهم حركة يوبيل العام 2000، بالمبادرة المعزَّزة من أجل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون باعتبارها خطوة رئيسية خطاها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في اتجاه إيجاد حل دائم لمشكلة ديون البلدان الفقيرة.
当时,许多减免债务的倡议者,包括2000年大庆组织,都对增加优惠的重债穷国倡议表示欢迎,认为它是世界银行和货币基金组织朝着寻求一项永久性解决贫困国家债务问题办法的目标迈出的重要的一步。 - واعتمدت في النهاية في أثناء مؤتمر كولونيا برنامجا يساعد على إلغاء حوالي ثلت مجموع مبلغ ديون البلدان الفقيرة؛ وهذا اﻹجراء وإن كان إجراء إيجابيا إﻻ انه ﻻ يستجيب لتطلعات البلدان المدينة التي كانت ترغب في أكثر، في وقت لم تتحقق فيه بعد مبادرات مثل ' يوبيل ٢٠٠٠`، التي تتمثل في إلغاء مجموع الديون.
科隆首脑会议期间通过的计划将能取消穷国债务总额的三分之一;这是一项积极的措施,但仍不能满足债务国的期待,后者希望得到更多,而主张把债务一笔勾销作为庆祝2000年的来临的创议至今尚未见诸实施。
更多例句: 上一页