يهدر造句
例句与造句
- بيد أن الوقت المستغرق في الاضطلاع بالدراسات وإجراءات اتخاذ القرار قد يهدر المكاسب المتأتية من هذه الاستراتيجية.
不过,研究和决策所费的时间可能会抵消新战略将带来的好处。 - لم يهدر الأسقف "نسطور" الكثير من الوقت في إغراق الكنيسة في جدل جديد حول طبيعة المسيح
聂斯脱利主教没花多少时间就让教会 卷入到关於耶稣本性的新论战之中。 - 70- لا تفسر دولة الكويت بأي شكل من الأشكال أحكام المادة 5 على نحو يهدر أيا من الحقوق المعترف بها في هذا العهد.
科威特国对第5条内任何条款的解释并没有损害到公约承认的任何权利。 - أكثر مما يكفي لحل مشكلة الجوع - يهدر كل سنة.
同时据估计,全世界的粮食中每年有超过三分之一遭到浪费,这些粮食本来对解决饥饿问题绰绰有余。 - لكني لا أود الخوض في تلك التفاصيل بما يهدر وقتكم الآن قبل الوصول إلى تسوية تامة للمسائل الجوهرية والرئيسة.
但是,在根本和首要问题完全解决之前,我现在不想纠缠细节,以免浪费你的时间。 - فهذا العالم المدجّج بالسلاح لا يُنفق على السلاح فحسب، بل إنه يهدر عرق العاملين فيه وعبقرية علمائه وآمال أطفاله " .
它还在花费劳动者的汗水、科学家的智慧和儿童的希望。 " - وقد أفاد البرلمان الصامي بأن مشروع القانون يهدر فرصة الشعب الصامي في فينمارك في البت في أمر الموارد الطبيعية.
根据萨米族人议会的观点,这一法案将破坏芬马克的萨米族人对自然资源作出决策的机会。 - ويحض بلدي مؤتمر نزع السلاح على إعادة تركيز جهوده على إعادة العمل الملموس وألا يهدر موارده في مسائل إجرائية.
我国代表团呼吁裁军谈判会议重新把努力集中于恢复实质性工作,不要在程序问题上浪费资源。 - فاتهامات العدوان التي وجهتها بالفعل تلقت ردا وافيا في الجلسات العامة للجمعية العامة، وفي اللجنة اﻷولى واللجنة الثالثة وإنه لن يهدر الوقت بالتكرار.
她所提出的关于侵略的指控已在大会全体会议、第一委员会和第三委员会受到充分驳斥。 - 28- ومضت قائلة إن القانون النموذجي يسمح للجهات المشترية بأن تطلب من جميع المشاركين توثيق المستندات، مما يهدر وقت المورّدين ويكلفهم الكثير.
《示范法》允许采购实体要求所有参与者提供的文书均经过认证,而这对供应商来说既费时又费钱。 - أما بالنسبة للمسنين، فإن غياب فرص عمل مهمة لا يهدر موردا إنتاجيا قيما على المستوى المجتمعي فحسب، بل إنه يطرح أيضا مخاطر الفقر والتبعية في سن الشيخوخة.
就成年人而言,缺少有意义的工作不仅浪费社会的宝贵生产资源,还带来老年贫穷和依赖的风险。 - ثم إن النزاع يهدر المكاسب الإنمائية ويعطل الأسواق الاقتصادية ويفكك المؤسسات الحاكمة، مما يقلص إلى حد كبير من قدرة الأشخاص على العيش والعمل والتعلم.
冲突使发展成果付之东流、破坏经济市场和分裂治理机构,大大降低人们生活、工作和获得教育的能力。 - ونحن إذ نقترب من نهاية الدورة ذات الثلاث سنوات في هذه الدورة، لا يتحمل المجتمع الدولي أن يهدر فرصة أخرى للعمل متحليا بروح الوحدة.
我们的三年周期即将在本届会议上结束,国际社会不能再浪费又一次机会,而必须本着团结精神开展工作。 - وفي واقع الأمر، فإن تصويتاً يؤدي إلى الانقسام ربما يجمد الوضع الحالي في مجلس الأمن، وبالتالي يهدر فرصة للتبكير بإصلاح المجلس وإضفاء الطابع الديمقراطي عليه.
事实上,有分歧的表决很可能冻结安全理事会的现状,从而浪费了对其进行早日改革和实现民主化的机会。 - وأوضح أن إطار المساءلة المقترح يفترض قبل كل شيء حدوث تغيير في الثقافة، وإلا سيصبح مجرد إجراء إداري جديد يهدر وقت المنظمة وجهد موظفيها.
首要的是拟议的问责制框架以文化变革为先决条件;不然它就会成为一种浪费本组织时间和人力的新行政活动。