ينسب造句
例句与造句
- وتقوم مشاريع المواد من 25 إلى 30 على افتراض أنه يوجد سلوك ينسب إلى منظمة دولية.
第25至30条草案基于的假设是存在可归于一国际组织的行为。 - فهو يستند إلى رأي جريء لنـزع السلاح النووي ينسب إلى حد كبير إلى حركة عــدم الانحياز.
决议草案依据的是与不结盟运动观点十分相似的有胆识的裁军观点。 - وادعاء الإهمال من طرف المحامية التي وكلتها صاحبة البلاغ بصفتها الخاصة لا يمكن أن ينسب إلى كندا.
关于提交人个人留用的法律顾问玩忽职守的指控不能指向加拿大。 - واستخدم لوغاريتم معدل لتوزيع الخلايا ينسب وزن الخلايا إلى حجم النموذج القطاعي داخل كل خلية.
采用了修改后的单元去群组化计算,将单元加权到每个单元内的块体模型。 - وتبين الأدلة أن جزءاً من الخسائر المدعاة فقط عن كل عقد من العقود المعطلة ينسب إلى هذه العوامل.
证据表明,就每项中断的合同索赔的损失仅有部分可归因于这些因素。 - ولا تزال المسؤولية عن ارتكاب هذا الاغتيال غير واضحة، حيث إنه لم يصدر بيان رسمي ينسب المسؤولية عنه إلى جهة ما.
暗杀责任至今不明,没有任何人发表正式声明宣布对此事负责。 - 389- ويساور اللجنة قلقٌ شديدٌ إزاء ما ينسب إلى الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون من حالات التعذيب والمعاملة اللاإنسانية وسوء استعمال السلطة.
委员会严重关切酷刑、不人道待遇以及执法官员滥用权力的事例。 - ولا بد أن ينسب الفضل في هذه المنجزات بالضرورة إلى شعب أفغانستان بقيادة الرئيس حامد قرضاي وحكومته.
这些成就必然归功于哈米德·卡尔扎伊总统及其政府领导下的阿富汗人民。 - وفي هذه الظروف، لا يمكن أن ينسب عدم تقديم التوكيل الرسمي إلى الشخص المزعوم أنه ضحية أو إلى أقاربه.
在这种情况下,未曾提供委托书不能归咎于据称的受害人或他的家人。 - ويرتبط ذلك بما ينسب إلى المرأة عادة من سمات شخصية واستعداد فطري مثل الميل إلى تقديم الحماية ورهافة الإحساس.
这种情况与女性普遍拥有的保护性和敏感性等性格特征和倾向性有关。 - ويأسف المقرر الخاص لعدم التمكن من الترتيب لعقد لقاء مع وزير الدفاع الذي ينسب إليه نظام القضاء العسكري.
特别报告员对于未能安排与军事司法机关隶属的国防部部长会谈感到遗憾。 - ' ' (أ) ينسب إلى المنظمة الدولية بموجب القانون الدولي؛
" (a) 依国际法,由作为或不作为构成的行为可归于该国际组织;并且 - ويستتبع ذلك أن تصرف موظفي الاتصال لا بد وأن ينسب إلى المنظمة التي يمثلونها استنادا إلى مشروع المادة 4.
由此可见,这些联络干事的行为应根据第4条草案归属其所代表的组织。 - كما لا يمكن أن ينسب التأخير برمته إلى الدولة، على النحو المشار إليه في رأي أحد أعضاء اللجنة.
而且出现拖延也不能完全归罪于缔约国,委员会一位委员也表示这一意见。 - وفي هذه الظروف، لا يمكن أن ينسب التقصير في توفير تفويض إلى الشخص المزعوم أنه ضحية أو إلى أقاربه.
在这种情况下,对不能提供委托书一事不应归罪于据称受害人及其亲属。