يكثّف造句
例句与造句
- وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يكثّف البرنامج جهوده من أجل إكمال " قاعدة البيانات الشاملة " لتيسير تنفيذ نموذج للتقييم مستند إلى حساب المخاطرة.
第111段. 委员会建议开发计划署加紧努力,完成综合数据库的编制工作,以便于实施一种基于风险的评估模式。 开发计划署同意此建议。 - 214- أما فيما يتعلق بأقل البلدان نمواً، فعلى الأونكتاد أن يكثّف مساهمته في الإطار المتكامل المعزز للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة لأقل البلدان نمواً.
在最不发达国家方面,贸发会议应进一步为 " 向最不发达国家提供与贸易有关的技术援助的增强综合框架(增强综合框架) " 做出贡献。 - 214- أما فيما يتعلق بأقل البلدان نمواً فعلى الأونكتاد أن يكثّف مساهمته في الإطار المتكامل المعزز للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة لأقل البلدان نمواً.
在最不发达国家方面,贸发会议应进一步为 " 向最不发达国家提供与贸易有关的技术援助的增强综合框架(增强综合框架) " 做出贡献。 - وينبغي للأونكتاد، لكي يكون عمله أكثر استجابة، أن يكثّف تفاعله مع المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث حتى ينقل على نحو أفضل نتائج بحوثه السياساتية إلى الأوساط الأكاديمية ولكي يعبئ الموارد في البلدان الأعضاء دعماً لعمله؛
为了使其工作更有的放矢,贸发会议应当加强与学术和研究机构之间的互动,以便更好地将其政策研究结果转给学术界,并调动成员国的资源,支持其分析工作; - ٨- يطلب الى المدير العام أن يكثّف جهوده من أجل تسوية المتأخرات واﻻشتراكات المقررة غير المسددة، تبعا للتوصيات التي قدمها فريق المناقشة المفتوح العضوية لما بين الدورات المعني بسداد اﻻشتراكات المقررة في أوانها، والتي أقرّها مجلس التنمية الصناعية.
请总干事按照工业发展理事会赞同的、由可自由参加的按时缴纳分摊会费问题闭会期间讨论小组提出的建议,加强其清算拖欠款项和未缴分摊会费的工作。 - وينبغي للأونكتاد، لكي يكون عمله أكثر استجابة، أن يكثّف تفاعله مع المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث حتى ينقل على نحو أفضل نتائج بحوثه السياساتية إلى الأوساط الأكاديمية ولكي يعبئ الموارد في البلدان الأعضاء دعماً لعمله التحليلي؛
为了使其工作更有的放矢,贸发会议应当加强与学术和研究机构之间的互动,以便更好地将其政策研究结果转给学术界,并调动成员国的资源,支持其分析工作; - (ب) مطالبة المكتب بأن يكثّف جهوده لمساعدة الدول الأعضاء في مكافحة الاتجار بالكوكايين والتعاون مع الكيانات الدولية والإقليمية المعنية لتدارك آثاره السلبية على الإنسان والمجتمع والحياة السياسية على نحو أفضل.
(b) 请毒品和犯罪问题办公室加强努力,协助会员国打击可卡因贩运,并促使相关国际和区域实体共同参与更好地处理可卡因贩运对人身健康、社会和政治造成的负面影响。 - وأوصت بأن يكثّف اليمن جهوده في سبيل وضع حد للتقاليد والأعراف التمييزية كتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية؛ وتجريم المتورطين في الاغتصاب الزوجي وغيره من أشكال العنف المنزلي؛ وملاحقة مرتكبي تلك الجرائم وإقرار العقوبات الملائمة؛ ومساعدة الضحايا(49).
它建议也门加大力度,终止女性外阴残割等歧视性传统和习俗;将婚内强奸和其他形式的家庭暴力定为犯罪;起诉此类犯罪的行为人并规定适当处罚;援助受害者。 - وفقا لاستراتيجية انسحاب بعثة الأمم المتحدة في سيراليون الرامية إلى تمكين السكان المحليين وتسليمهم كل المسؤوليات تدريجيا بحلول نهاية البعثة، ما زال قسم حقوق الإنسان يكثّف جهوده ليجعل من أولوياته تدريب ممثلي مجموعات المجتمع المدني فضلا عن المؤسسات الحكومية.
根据联塞特派团赋予当地人权利和在特派团关闭之前逐渐移交全部责任的撤出战略,人权科继续加倍努力,把培训民间社会团体和政府机构代表的工作摆在优先地位。 - ويتعين أن يكثّف المكتب جهوده الرامية إلى القيام، بناء على الطلب، بتقديم المساعدة التقنية اللازمة لبناء قدرة الدول الأعضاء فيما يخص جوانب العدالة الجنائية المتعلقة بتقديم الدعم لضحايا الإرهاب استنادا إلى الأطر القانونية الدولية والمعايير والقواعد المعترف بها.
毒品和犯罪问题办公室需要进一步努力按请求提供技术援助,利用国际法律框架和公认的标准和规范,提高会员国在向恐怖主义的受害人提供支助方面的刑事司法能力。 - وينبغي أن يكثّف المكتب الجهود التي يبذلها لكي يقدّم ، عند الطلب، المساعدة التقنية اللازمة ببناء القدرات المحلية فيما يتعلق بجوانب العدالة الجنائية الخاصة بتقديم الدعم إلى ضحايا الإرهاب، استنادا إلى الإطار القانوني الدولي والمعايير والقواعد المعترف بها.
毒品和犯罪问题办公室需加紧努力,在根据国际法律框架及认可的标准和规范向恐怖主义受害者提供支助所涉刑事司法问题方面,根据请求提供国内能力建设技术援助。 - سوف يكثّف مكتب الأمم المتحدة في بوروندي جهوده الرامية إلى إقامة آليات للحوار الاجتماعي والسياسي الحقيقي بين الحكومة وجميع الأطراف المعنية، وتعزيز آليات للحوار السياسي والاجتماعي والمصالحة الوطنية، بما في ذلك دعم اللجنة المقترحة للحقيقة والمصالحة.
联布办事处将加紧努力,为政府与所有利益攸关方之间开展真正的社会和政治对话建立机制,并促进政治和社会对话和民族和解机制,包括支持拟设立的真相与和解委员会。 - وقال ان قرار فتح مكتب ميداني لليونيدو في المغرب وفي جنوب أفريقيا سوف يزيد من تعزيز التعاون الأفريقي في ميدان التنمية الصناعية وسوف يحسّن فتح مكتب المغرب تنفيذ البرنامج المتكامل، وحث المدير العام على أن يكثّف الجهود لتعجيل إنشاء هذا المكتب.
在摩洛哥和南非开设工发组织外地办事处的决定将进一步加强非洲的工业发展合作。 在摩洛哥开设办事处将促进综合方案的实施,他敦促总干事加紧努力以尽快建立该办事处。 - " ٢١- يطلب الى المدير العام أن يكثّف جهوده من أجل تسوية المتأخرات واﻻشتراكات المقررة غير المسددة، تبعا للتوصيات التي قدمها فريق المناقشة المفتوح العضوية لما بين الدورات المعني بسداد اﻻشتراكات المقررة في أوانها، والتي أقرّها مجلس التنمية الصناعية. "
" 12. 请总干事按照工业发展理事会赞同的、由可自由参加的按期缴纳分摊会费问题闭会期间讨论小组提出的建议加强其清算拖欠款项和未缴分摊会费的工作 " 。 - ولئن كان صندوق الأمم المتحدة الاستئماني يواجه تحدّيا مستمرا متمثلا في تلبية الطلب العالمي الهائل على البرامج الهادفة إلى إنهاء العنف ضد المرأة، فإنه سيسعى إلى إيجاد فرص للاستفادة من الموارد المتاحة بينما هو يكثّف من جهوده على صعيد حشد الموارد لإشراك شركاء استراتيجيين جدد ومتنوّعين.
在满足全球对暴力侵害妇女行为方案的极大需求方面,联合国信托基金面临持续不断的挑战,尽管如此,它将寻找各种机会最大限度利用现有资源,同时加强资源调动,吸引各种新的战略伙伴。