يكبح造句
例句与造句
- فمن شأن انعدام هذه الثقة أن يكبح التعاون النووي ويعوق التوسع في استخدام الطاقة النووية على نطاق العالم.
没有这种信任,必将制约核合作,妨碍核能在世界范围的发展。 - فأمن المجتمع يتعزز عندما يكبح الفقر والأمراض وتطمئن شعوب الرابطة إلى تمتعها بالرعاية الصحية الكافية؛
控制贫穷和疾病以及保证东盟人民得到适当保健就能够提高共同体的安全。 - إن هذا القانون يكبح ما يمكن أن يقوله ويكتبه المواطنون ويلجم الصحفيين عن حرية التعبير.
这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。 - ومن شأن تقليل عدد الذين يشرعون في حقن المخدرات أن يكبح العدوى بفيروس القصور المناعي البشري الى حد ما .
减少开始注射药物的人数,可以在一定程度上控制艾滋病毒的传染。 - فبإمكانه على الأقل أن يكبح الدول الحائزة للأسلحة النووية أو أية دولة عن إنتاج المواد الإنشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية.
它至少可以限制核武器国家或任何国家生产用于核武器的裂变材料。 - وما لم يكبح جماح ذلك، سيتقوض ما تحقق حتى الآن من إنجازات هشة في مجال إحلال الديمقراطية وبناء الدولة.
如果不加制止,迄今所取得的脆弱的民主化和国家建设成就会遭到破坏。 - ويمكن للرأي العام المستنير أن يكبح جماح انتهاكات حقوق الإنسان عن طرق التصدي لثقافة الإفلات من العقاب والحث على احترام القانون الدولي.
有根据的舆论可以通过对抗免罚文化及促进尊重国际法来制止侵犯人权。 - ويمكن أن يكون للجزاءات المحددة الهدف ضد الأفراد أو أطراف النزاع، في حالة تطبيقها بحكمة، أثر يكبح العنف الجنسي أو يمنع حدوثه.
针对个人和冲突方的制裁若能审慎实施,则可起到限制作用且阻止性暴力。 - ولم يكبح هذا الحصار المهارات الرياضية الكوبية التي لا مثيل لها أبهرت العالم في عدد لا يحصى من المنتديات التنافسية.
这种封锁遏制不了古巴无与伦比的体育辉煌,它在无数竞技场上使世界激动不已。 - وعدم اليقين هذا يخلق صراعات اجتماعية فضلاً عن أنه يكبح بشدة الاقتصاد ويحد ما تقوم به الدولة من إجراءات.
这种不确定性不仅引起社会矛盾,而且是一个强大的经济制动器,限制国家的行动。 - وإدراكاً منا لحقيقة أن العولمة لا تخلق التحديات والفرص فحسب وإنما تخلق أيضاً أخطاراً إن لم يكبح جماحها ولم تدبر على النحو السليم،
认识到全球化不仅带来挑战和机会,而且如果驾驭和把握不当也会带来危险, - فالعنف العائلي ليس مسألة خاصة بل هو مشكلة اجتماعية قد تصبح عقبة في طريق التنمية إذا لم يكبح جماحها.
家庭暴力不是私人的事,而是社会问题,如果不加以制止,则可能成为发展的一个障碍。 - يمكن محو كوبا من الخريطة، ولكن لا يمكن لأي تهديد وأي جنون أحمق للسيد بوش أن يكبح عزيمتها.
古巴也许会被从地图上抹去,但是布什先生的任何威胁或疯狂行动都不会让古巴丧失信心。 - 1- العنف القائم على أساس نوع الجنس هو شكل من أشكال التمييز يكبح قدرة المرأة على التمتع بحقوقها وحرياتها على أساس المساواة مع الرجل.
基于性别的暴力是严重阻碍妇女与男子平等享受权利和自由的一种歧视形式。 - `5 ' مشروع القانون المتعلق بمنع وقمع الفساد وغيره من الجرائم ذات الصلة، الذي يكبح أنشطة غسل الأموال والإثراء غير المشروع.
五. 有关防止及制止腐败和其它有关犯罪的法律草案禁止洗钱和非法聚集财富的行为。