يقلّص造句
例句与造句
- وافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة بأن يقلّص مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بقدر كبير المدة التي تستغرقها عملية الموافقة على طلبات التعديل وحالات التأخير فيها
行政当局同意审计委员会再次提出的建议,即基本建设总计划办公室应大幅减少变更审批进程的处理用时和积压工作 - ويمكن المضي في توسيع سياسات الحماية الاجتماعية بحيث يقلّص ذلك من تعرض المرأة للمخاطر ولمواطن الضعف ويزيد من قدراتها على حماية نفسها من المخاطر وفقدان الدخل وما شاكل ذلك.
要进一步完善社会保护政策,降低妇女面临的各种危险和攻击,提高她们在面临危险和财产损失时的自我保护能力。 - وانخفاض الخصوبة يقلّص النموَّ السكاني ويؤدي إلى تغييرات مفيدة في التوزيع العمري للسكان لأنّه يدشّن عهدا جديدا يزيد فيه عدد العاملين المحتملين بنسق أسرع من زيادة عدد الـمُعَالين.
生育率下降会减缓人口增长,并带来一个潜在工作人数的增长速度快于受抚养人数的时期,从而导致人口年龄分布发生有利变化。 - وأوصى الاجتماع بأن تعمل الدول على تسريع الإجراءات القضائية، مما يقلّص فترة الحجز قبل المحاكمة، وبأن تعتمد مزيدا من التدابير البديلة للسجن في معاقبة المُدانين بأفعال إجرامية غير عنيفة.
会议建议各国规定尽快进入司法程序,从而缩短审判前拘留期,并采取更多的监外教养措施作为对已判罪的非暴力犯罪行为犯罪者的处罚。 - ويشجع مشروع السياسة، الذي مضى في تعزيز فكرة إسماع صوت الطفل، على المواطنة النشطة حتى في صفوف الأطفال، ما يقلّص من الفجوة بين السياسات القائمة والواقع العملي.
该政策草案进一步强化了使儿童的声音得到倾听的构想,鼓励即使是儿童也要有积极的公民身份,从而最大限度地减少现有政策和做法之间的差距。 - فقد عارض زعماء الحزب هذا الإجراء معارضة شديدة، خشية أن يقلّص من سلطتهم في نهاية المطاف، ويسهّل عودة السيد نواز شريف، ويعطي دفعة للانتخابات لصالح السيدة بوتو والسيد شريف.
党的领导人强烈反对这一措施,担心这最终将削弱他们的权力,帮助纳瓦兹·谢里夫先生重新掌权,并增加布托女士和谢里夫先生在选举中的声势。 - أما قطع أوصال الأرض الفلسطينية ببناء الجدار فيشكل تدخلاً خطيراً في ممارسة الشعب الفلسطيني لحقه في تقرير المصير لأن هذا الجدار يقلّص كثيراً حجم وحدة تقرير المصير (الصغيرة أصلاً) التي يتعين ممارسة هذا الحق فيها.
用墙肢解巴勒斯坦领土严重干涉了巴勒斯坦人民的自决权,因为它大大缩小了在其范围内行使这项权利的自决单位 (本已很小)的规模。 - ولا تخلُو هذه العملية، كما يُناقش أدناه، من صعوبات، وهو ما يقلّص مجال تحرك بعض البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية فيما يتعلق بتطبيق السياسات التجارية المستجيبة على أفضل نحو إلى ظروفها الخاصة.
如下文所述,这并非没有自身的制约因素,因此减少了一些依赖初级商品的发展中国家在利用最适合其特殊情况的贸易政策方面的回旋余地。 - وإذ يسلّم بأن توفير المساعدة القانونية للمشبوهين والسجناء قد يقلّص مدّة احتجاز المشبوهين في مخافر الشرطة ومراكز الاحتجاز، إضافة إلى تقليل أعداد السجناء واكتظاظ السجون وتراكم القضايا في المحاكم،
认识到向犯罪嫌疑人和囚犯提供法律援助可以缩短犯罪嫌疑人在警察局和拘留中心羁押的时间,此外可以减少监狱人口、监狱人满为患现象和法院拥挤现象, - وإذ يسلّم بأن إتاحة المساعدة القانونية للمشتبه فيهم والسجناء قد يقلّص مدّة احتجاز المشتبه فيهم في مخافر الشرطة ومراكز الاحتجاز، إضافة إلى تقليل أعداد السجناء واكتظاظ السجون وتراكم القضايا في المحاكم،
认识到向犯罪嫌疑人和囚犯提供法律援助可以缩短犯罪嫌疑人在警察局和拘留中心羁押的时间,此外可以减少监狱人口、监狱人满为患现象和法院拥挤现象, - وارتئي أيضا أنه، بالرغم من التقدير الذي يحظى به النص التوافقي، فإن المواد المنقّحة لا تذهب بعيدا بما فيه الكفاية في تعزيز التوحيد، وإنما هي يمكن أن تفضي إلى انتقاء المحكمة وإيداع دعاوى عديدة مما يقلّص من اليقين ويزيد في التكاليف على المتخاصمين.
另据称,尽管妥协的精神值得赞赏,但修订条款在推动统一方面做得不够,会造成选择法院并提出多种诉讼,从而会降低确定性并增加诉讼当事人的费用。 - وكجزء من الجهود الكلية للتعجيل بعملية تجهيز حالات إعادة التوطين الفردية، أعدت المفوضية نموذجاً لاستمارة مختصرة لإعادة التوطين لاستخدامها على نطاق العالم، الأمر الذي يقلّص الوقت المطلوب لإعداد طلبات إعادة التوطين.
作为加快处理个人重新安置案件总体努力的一部分,难民署编制了一份简略 " 重新安置登记表 " 模版,供全球使用,缩短了准备重新安置申请所需的时间。 - ويمكن لأسلوب التناول هذا أن يقلّص إلى الحد الأدنى استقطاب السياسة الدولية على النحو الذي نعرفه، وخاصة بعد أن شهد عالمنا مؤخرا في التاريخ استغلال الفقراء، لا من قِبل الأمم الغنية وحسب، بل من قِبل أفراد أغنياء في البلدان الفقيرة، دعما للإرهاب.
特别鉴于我们世界曾在近代史中目睹不仅富国而且还有穷国中的富人剥削穷人,支持恐怖主义,因此这个做法可有助于最大限度减少我们所知道的各项国际政策的两极分化。 - فهو ما فتئ يواجه سياسة إغلاق مُحكمة، وتجزئة جغرافية، وحاجز فصل يقلّص إلى حد كبير مساحة الأرض الزراعية، كما يواجه حالة من عدم التيقن فيما يتعلق بالإيرادات العامة والمعونات المقدمة من المانحين، وتآكلاً في قدرته الإنتاجية، ومجموعة من " أجندات " الجهات المانحة، إضافة إلى محدودية قدرة الحكومة ومؤسساتها.
其处理的问题有:严格的封锁政策、地理上支离破碎、明显减少农用土地的隔离墙、不确定的公共收入和捐赠者援助、遭到侵蚀的生产能力、一系列的捐赠者议程及有限的政府和机构能力。 - ومن شأن تطبيق نظام فعَّال للمساعدة القانونية، باعتباره جزءاً من نظام عدالة جنائية فعَّال، أن يقلّص مدة احتجاز المشتبه بهم في أقسام الشرطة ومراكز الاحتجاز، إلى جانب خفض عدد نزلاء السجون والإدانات الخاطئة واكتظاظ السجون والتكدس داخل قاعات المحاكم، وخفض معدّل تكرار الجريمة ومعاودة الإيذاء.
作为运作良好的刑事司法系统的一部分,运作良好的法律援助制度可以减少监狱人口、不当定罪、监狱过分拥挤和法院拥挤的现象并减少重新犯罪和再次受害的现象,除此之外还可减少嫌疑犯在警署和拘留中心的羁押时间。