يقظا造句
例句与造句
- وأكدت على أنه يتوجب على المجتمع الدولي أن يبقى يقظا وأنه من المهم مراعاة توصيات المقرر الخاص في هذا الشأن.
她强调,国际社会应当保持警惕,必须考虑特别报告员的相关建议。 - جو كن يقظا ستأخذ وظيفتة فى خلال عامين ها هو لابد أن هؤلاء رجال الاستفتاء
祖只要你醒目点 他的位置迟早是你的 他回来了 那些做调查的人来了 早了一个小时啊 - فعلى المجتمع العالمي أن يكون يقظا باستمرار إزاء التهديدات التي تتعرض لها تلك القيم كائنا ما كان مصدرها.
全球社会必须时时刻刻警惕对这些价值观念的威胁,而无论它们来自哪里。 - وعليه يجب على المجتمع الدولي أن يكون يقظا وأن يكثف جهوده المبذولة على الصعد الإقليمي والوطني والدولي.
因此,国际社会必须在区域,国家和国际各级保持高度警惕并加紧作出努力。 - ويتحتم على المجتمع الدولي أن يكون يقظا في رصد أي انتهاكات لحقوق الإنسان ارتكبت في مجال إنتاج الماس والاتجار به.
国际社会必须保持警惕,监测钻石生产和贸易中发生的任何践踏人权现象。 - بالإضافة إلى ذلك، ينبغي للعالم أن يظل يقظا إزاء أشكال جديدة من سوء معاملة الأطفال واستغلالهم وممارسة العنف ضدهم.
此外,世界应该保持警惕,防止虐待和剥削儿童以及针对儿童的暴力的新形式。 - لذلك، تدعو الضرورة إلى أن يبقى المجتمع الدولي يقظا بشأن التفاعل بين الجوانب الموضوعية والمؤسسية للتجزؤ.
因此,国际社会必须时刻注意不成体系问题的实质性层面和机构层面之间的相互作用。 - وينبغي للعالم النامي أن يظل يقظا إزاء تلك الطرائق غير النظامية التي يجب أن نقاومها بقوتنا الجماعية.
发展中国家必须对这种不正常的方式保持警惕,应该借助我们集体的力量加以抵制。 - ورغم ذلك، على المجتمع الكازاخي أن يظل يقظا اتقاء هذا الخطر الذي تزداد احتمالاته أكثر في إبان الأزمات.
不过,哈萨克社会仍需警惕,以防止出现这种危险,在危机时期,这种危险性更高。 - ويظل الاتحاد الأوروبي يقظا في هذا المجال، وسيواصل العمل من أجل وضع حد للنفوذ السياسي غير المبرر أو التدخل في شؤون الشرطة.
特派团对此保持警惕,并将继续努力,消除对警务的不适当政治影响或干预。 - وسيلزم أن يقدم المجتمع الدولي دعما يقظا لضمان عدم خروج جهود بناء الدولة في هايتي عن مسارها.
要确保海地的国家建设努力走在、并坚持走在正轨上,国际社会的关注和支助是不可或缺的。 - ويظل وفدي يقظا أيضا تجاه التهديدات الموجهة إلى الأجزاء الأخرى من العالم والأزمات التي تهز عدة مناطق حول الكرة الأرضية.
我国也仍然警惕世界其它地方面临的各种威胁以及使全球若干区域动荡不安的各种危机。 - وأعرب عن اتفاقه مع الوفود التي أشارت إلى ضرورة أن يكون الصندوق يقظا وأن يُبقي مسألة الدعم الإداري والتنفيذي قيد النظر.
他同意一些代表团的以下意见,即人口基金应当保持警惕,不断审查行政和业务支助事项。 - لدينا الآن مجلس لحقوق الإنسان نأمل أن يكون يقظا في عمله لحماية حقوق أولئك الذين لا يستطيعون حماية أنفسهم.
我们现在有了人权理事会,我们希望该理事会将认真谨慎地开展工作,保护无力自我保护的那些人的人权。 - وأبرز عدد من الوفود أنه يجب على الصندوق أن يكون يقظا وأن يراقب الوضع ويبقيه قيد النظر لضمان استرداد التكاليف كما يجب.
不过,若干代表团强调,人口基金应当保持警惕,并应当监测和不断审查此事,以确保适当地收回费用。