يعلّق造句
例句与造句
- وأضاف أن وفده يعلّق أهمية خاصة على الإجراءات المتعلقة بمكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف والفيضانات.
埃塞俄比亚代表团特别重视防治荒漠化和减少干旱及洪水影响的各项行动。 - لذلك، ما زال الاتحاد الأوروبي يعلّق أهمية خاصة على تحقيق الالتزام العالمي بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
因此,欧洲联盟继续特别重视努力实现普遍遵守《不扩散条约》的目标。 - ويردّ المتحدّث عن الإجراء الخاص أو يعلّق على البيانات التي أُدلي بها أثناء مناقشة التقرير ذي الصلة؛
特别程序的发言人将对讨论他们的报告时所作的发言作出答复或发表评论; - وقالت إن وفدها يعلّق أهمية خاصة على موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة بوصفه وسيلة لمكافحة الإفلات من العقاب.
萨尔瓦多代表团特别重视作为打击有罪不罚现象的引渡或起诉义务的问题。 - وقال إن بلده، شأنه شأن الدول الأخرى المستقلة حديثا يعلّق أهمية كبرى على استقصاء جذوره التاريخية والعرقية.
吉尔吉斯斯坦同其它新独立的国家一样,极为重视探寻自己的历史和民族根源。 - " (ب) أن يعلّق أهمية مستمرة على تحديد مجالات الأولوية للاستجابات المنسّقة في ميدان التنمية الاقتصادية؛
" (b) 持续重视为协调经济发展领域的对策确定优先方面; - وفيما يتعلق بترويج الاستثمار، ذكر أن الاتحاد الأوروبي يعلّق أهمية على زيادة التنسيق مع كيانات متعددة الأطراف أخرى، وخصوصا الأونكتاد.
关于促进投资,欧盟重视同其他多边实体特别是贸发会议进行更多的协调。 - 88- السيد بوت (أوكرانيا) قال إن وفده يعلّق أهمية كبرى على الجهود الدولية الداعمة لتنفيذ البروتوكول الخامس.
布特先生(乌克兰)说,该国代表团十分重视支持履行第五号议定书的国际努力。 - وأضاف أن الاتحاد الأفريقي يعلّق أهمية كبيرة على هذه المسألة، وأعرب عن أمله في أن يُعتَمد مشروع القرار بتأييد ساحق.
非洲联盟极为重视该问题,希望该决议草案能够以压倒性支持票获得通过。 - وأفادت بأن وفدها لم يعرب عن بعض الشواغل فيما يتعلق بالنظام الأساسي إلا لكونه يعلّق أهمية قصوى على إنشاء المحكمة.
以色列代表团高度重视应设立该法院,所以它才针对该规约表示了某些关注。 - وفي هذا الصدد، ذكر عدة متكلمين أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعلّق أهمية مماثلة على الوقاية في كلا القطاعين العام والخاص.
因此,有些发言者指出,国际社会对公共和私营部门的预防应当同样重视。 - والأونكتاد يعلّق أهمية كبيرة على دوره المتعلق بتوفير مساعدة تقنية من أجل تدعيم قدرات أقل البلدان نموا.
联合国贸易和发展会议十分重视它在加强最不发达国家能力中提供技术援助的作用。 - (ج) أن يعلّق دعوة الدول الأعضاء إلى الرد على الاستبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية.
(c) 暂停请会员国提交对航空航天物体可能涉及的法律问题的调查表的答复。 - 531- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن الأشخاص العاملين في القطاع غير الرسمي يعلّق تسجيلهم لدى مكاتب التوظيف لمدة اثني عشر شهراً.
委员会感到关切的是,在非正规部门工作的人到劳动局登记被暂停12个月。 - وأردفت تقول إن وفدها يعلّق أهمية كبيرة على أعمال اللجنة التحضيرية بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وعناصر الجرائم.
保加利亚代表团极为重视筹备委员会关于《程序和证据规则》和《犯罪要件》的工作。