يعرّض للخطر造句
例句与造句
- ورأى الأعضاء أن استخدام هذه الأدوات يمكن أن يعرّض للخطر سرّية المعلومات الواردة في الطلبات وفي اجتماعات اللجان الفرعية.
成员们认为,利用这种工具有可能会影响划界案资料以及小组委员会会议的机密性。 - 42- إن عدم الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية يعرّض للخطر حياة النبات والحيوان، كما يعرّض للخطر حياة الملايين من الأفراد.
缺乏获得饮水和卫生设施的途径会危及一切动植物的生存、危及千百万个人的生命。 - 42- إن عدم الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية يعرّض للخطر حياة النبات والحيوان، كما يعرّض للخطر حياة الملايين من الأفراد.
缺乏获得饮水和卫生设施的途径会危及一切动植物的生存、危及千百万个人的生命。 - وإذ يؤكد من جديد التزام جميع الدول بتسوية منازعاتها الدولية بالوسائل السلمية على وجه لا يعرّض للخطر السلام والأمن وحقوق الإنسان والعدل على الصعيد الدولي،
重申所有国家有义务以不危及国际和平、安全、人权和正义的和平方式解决国际争端, - وهذا يعرّض للخطر اﻷمن القومي للدول، وبخاصة الدول الصغيرة، وكذلك سﻻمة واستقرار الدول المتعددة اﻷعراق، ويحول دون ممارسة الشعوب لحقها في تقرير مصيرها.
这危及各国特别是小国的国家安全,以及多民族国家的安全与稳定,并妨碍人民行使自决权。 - ويمكن أن يؤدّي الكشف عن هذه المعلومات إلى تعريض الإجراءات الجنائية الجارية للخطر، وليس ذلك فحسب، بل يمكن أن يعرّض للخطر أيضاً التعاون مع الدولة متلقّية الطلب في المستقبل.
泄露这些资料不仅会影响正在进行的刑事程序,还会影响今后与被请求国的合作。 - ومسؤولية المجتمع الدولي والجهات المانحة هي في منع معاقبة بعض البلدان لبذلها جهودا مناسبة، مما يعرّض للخطر استدامة ما أُنجز فعلا.
国际社会和捐助者的责任是不要因为各国作出适当努力而惩罚它们,从而危及已取得的成就的可持续性。 - وهذا دليل بارز على التوتر الكبير القائم بين الأحزاب المذكورة، الذي يمكن أن يعرّض للخطر إنجاز عملية السلام وصياغة الدستور.
这是一个重大迹象,表明各政党之间存在更广泛的紧张关系,可能危及和平进程的完成和宪法的起草工作。 - ولا يمكن أن يستمر هذا الصراع بلا هوادة دون أن يعرّض للخطر على نحو خطير فرصة أجيال الإسرائيليين والفلسطينيين في المستقبل في العيش في سلام ووئام.
这场冲突继续下去,只会严重危害以色列人和巴勒斯坦人子孙后代生活在和平与和睦中的机会。 - والحقيقة المجردة هي أن نهج مجموعة الأربعة القائم على عدة مراحل يعرّض للخطر كامل عملية الأمم المتحدة بشكل عام وإصلاح الأمم المتحدة بشكل خاص.
冷酷的现实是,这一集团的多阶段做法有可能让整个联合国的进程、特别是让联合国改革的进程脱轨。 - فالاتحاد الأوروبي، على العكس من ذلك، مقتنع بأن انتشار القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل يعرّض للخطر أمن جميع الدول والشعوب.
相反,欧洲联盟相信,能够携带大规模毁灭性武器的弹道导弹的扩散使所有国家和人民的安全遭受危险。 - والوضع المالي للصندوق على المدى الطويل هو حاليا سليم وقوي، ولكنّ أي انخفاض محتمل في التمويل قد يعرّض للخطر استدامة الصندوق على المدى الطويل.
养恤基金的长期财务状况目前是健康和强健的,但供资的任何可能减少都会损害养恤基金的长期可持续性。 - وهو بذلك يعتبر سابقة خطيرة لإحياء سياسة فرض طرف ما لإرادته على الغير بالقوة، وبالتالي فإنه يعرّض للخطر النظام القانوني الدولي الحديث برمّته.
此举为用武力将自己的意愿强加于人这一政策的复活树立了一个危险的先例,整个现代国际法律秩序受到了危害。 - ومن شأن استمرار الأنشطة العسكرية الجارية في المنطقة الفاصلة أن يؤجج التوترات بين إسرائيل والجمهورية العربية السورية، وأن يعرّض للخطر وقف إطلاق النار بين البلدين.
隔离区军事活动不断,仍然有可能加剧以色列与阿拉伯叙利亚共和国之间的紧张局势,并危及两国之间停火。 - 13- ومن شأن عدم وجود سيادة فعالة لدولة مالي على منطقة كيدال أن يعرّض للخطر حق المواطنين في المشاركة في الحكم، لا سيما من خلال الانتخابات.
马里无法在基达尔大区有效行使主权也影响了公民行使参与公共事务的权利,特别是通过选举参与公共事务的权利。