×

يطوّر造句

"يطوّر"的中文

例句与造句

  1. ويصبح هذا التعاون أكثر فعالية وانسجاما وكفاءة بقدر ما يطوّر في إطار التنسيق المناسب المستمر المصحوب بسياسات إغاثة وتصدٍ تنفذها سلطات الدول المتضررة.
    在与受影响国家当局实行的救济与应对政策进行适当和不断协调的框架内开展这种合作,将使它更加有效、一致和高效。
  2. ويعتقد المقرر الخاص أنه ينبغي لمجلس حقوق الإنسان أن يطوّر وسائل تكفل أن تعمل الدول بحسن نية وفقا للدعوات المفتوحة التي توجهها إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    特别报告员认为,人权理事会应出台相应方法,以确保各国在对特别程序任务执行人的公开邀请上秉诚行事。
  3. وإنني أطلب إلى المجتمع الدولي أن يدعم الجهود التي وضعت موضع التنفيذ، وأن يطوّر ويوفّر الموارد لخطط مالية واقعية دعما لحماية مواردنا الطبيعية واستخدامها المستدام.
    我呼吁国际社会支持那些已经开始的努力,制订现实的融资计划并为之提供资源,以支持养护和可持续地使用我们的自然资源。
  4. التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والتنمية البشرية - لم يطوّر أي من عناصر النجاح الأساسية هذه بدرجة تكفي للامتثال للنهج المحدد في الخطة الاستراتيجية.
    但是,在其他情况下 -- -- 南南合作、人类发展,这些基本的成功要素都没有充分制定,无法与《战略计划》中阐述的办法相一致。
  5. (ب) يتعيّن على التحالف، باعتبار أنه يمثّل مبادرة عالمية تواجه عدداً متزايداً من الطلبات، أن يجمع بين استراتيجيته وأدواته وأن يطوّر قدرته على الأداء، وإلاّ فإنه لن يحقق ما هو متوقّع منه.
    (b) 作为一个面临不断增加的需求的国际举措,联盟必须整合战略和工具,进一步建立交付能力;否则,会辜负人们的期望。
  6. ومن حيث أساليب العمل، أوصت الدول بأن يطوّر الفريق العامل علاقة وثيقة مع أصحاب الولايات الأخرى في إطار الإجراءات الخاصة وأن يُجري تبادلاً منتظماً للآراء مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة ومع المؤسسات الدولية.
    工作方法方面,各国建议工作组与其他特别程序任务负责人发展密切关系,并与联合国机构和方案及国际机构进行定期交流。
  7. بل ينبغي له أن يطوّر نهْجاً كلياً يشتمل على مقتضيات الضمير والجوانب الأدبية والأخلاقية في العلاقات الدولية وعلى الاستعداد للاستماع إلى أصوات كل من أقل البلدان نمواً والبلدان الفقيرة والضعيفة.
    贸发会议应当制定纵观全局的方针,其中包括国际关系中的良心、道德和伦理以及倾听最不发达国家、贫穷和脆弱国家声音的意愿。
  8. وينبغي أن يطوّر هذا المرفق المركزي المعايير والمواد التدريبية ويقوم بتحديثها؛ ويراقب التدريب وينظمه ويُيسِّره؛ ويعمل كمركز لتبادل المعلومات عن أنشطة التقييم على نطاق المنظمة وكمستودع وناشر لأفضل الممارسات.
    这种中央机制应研拟和刷新各项标准和培训材料;监督、举办和协助培训;作为整个组织评价活动的信息中心,并作为最佳做法的收集中心和传播中心。
  9. يطوّر المركز الألماني لعمليات الفضاء نظاماً لتفادي الاصطدام من أجل استبانة حالات التقارب الشديد بين السواتل التي يشغّلها المركز وسائر الأجسام الفضائية، وذلك استنادا إلى فهرس العناصر ذات الخطين الذي وضعته القيادة الاستراتيجية للولايات المتحدة.
    德国空间业务中心在开发一个避免碰撞系统,以根据美国战略司令部的双线元素目录确定该中心运营的卫星与其他空间物体近距离接近的机会。
  10. وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بتطوير الأدوات المعلوماتية، كأن يطوّر قاعدة بيانات مأمونة مثلا، لمساعدة موظف الاتصال ولتجميع أفضل الممارسات التي تنشأ على الصعيدين الإقليمي والوطني في مجال التعامل مع حالات الانتقام والتخويف، إلى جانب تصميم مواد التوعية.
    该任职者还将开发信息工具,例如一个安全的数据库,协助协调人并收集区域和国家两级的处理报复和恐吓的最佳做法,以及设计宣传材料。
  11. وربما كان برنامج التوريد العالمي الماليزي من أنجح البرامج، فهو يطوّر قدرات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وكفاءاتها ويوفر فرصاً تجارية من خلال الشراكات بين الحكومة والشركات عبر الوطنية والوكالات التي تدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    最成功的方案之一也许是马来西亚全球供应商方案,该方案通过政府、跨国公司和中小企业支助机构之间的伙伴关系发展中小企业的能力并提供商业机会。
  12. ومرة أخرى، يرجو المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية السماح له بزيارة البلد لكي يطوّر حواره مع السلطات، وليدعم بالأسانيد، أو يفنّد، الادعاءات القائلة بارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان داخل الإقليم السيادي لجمهورية إيران الإسلامية.
    伊朗伊斯兰共和国人权状况特别报告员再次请求允许他访问该国,以便开展同有关当局的对话,证实或者消除关于该国主权领土内侵犯人权行为的指控。
  13. وفضلاً عن ذلك، ففي خلال الربع الأخير من عام 2011 استطاع أن يطوّر القدرة على طرح واحتساب الفائدة على أموال المشاريع دون اعتماد على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي كان يؤخِّر في الماضي الإقفال المالي للمشاريع.
    此外,在2011年第四季度,项目厅建立了自行核算和计算项目资金利息的能力,不依靠开发署进行这项工作,过去因依靠开发署延误了项目的财务关闭。
  14. 14-19 ومن خلال أنشطة التطبيقات الإلكترونية، سوف يطوّر البرنامج الفرعي التطبيقات الإلكترونية وتطبيقات التكنولوجيا الجغرافية وتطبيقات تكنولوجيا الفضاء المناسبة لبناء الاقتصاد الرقمي الأفريقي، كما سيوفّر المدخلات اللازمة لتعزيز الأداء في مختلف القطاعات الاجتماعية الاقتصادية.
    19 通过其电子应用活动,本次级方案将在建设非洲数字经济的过程中开发适当的电子、地理技术和空间技术应用,并提供必要的投入,以加强各社会经济部门的执行情况。
  15. ومن جهة أخرى، فإن البحث بشأن الخلايا الجذعية البالغة الذي لا يثير مشاكل معنوية أو أخلاقية تذكر يبشر بآفاق واعدة للغاية، بما في ذلك بالنسبة للطب التوليدي، ومن ثم فهو جدير بأن يطوّر باعتباره حلا بديلا عن البحث بشأن الخلايا الجذعية الجنينية.
    此外,就成熟干细胞进行的研究没有提出道德或伦理方面的问题,其前景极其令人鼓舞,新生医学也是如此,这项科研可以发展,作为一种方案来替代胚胎干细胞的研究。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "يطوى"造句
  2. "يطوف"造句
  3. "يطور"造句
  4. "يطهّر"造句
  5. "يطنّ"造句
  6. "يطوّق"造句
  7. "يطوّل"造句
  8. "يطير"造句
  9. "يطير بعيدا"造句
  10. "يطيع"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.