يضطهد造句
例句与造句
- وكان يدافع عن " النظام والسلم والعمل " ، لكنه كان يضطهد وينفي ويسجن كل من يفقد الحظوة لديه.
他主张 " 秩序、和平和工作 " ,但却迫害、放逐和监禁失去他崇爱的人。 - ورأت اللجنة أن وجود هذا القانون في حد ذاته يعزز من وصم المثليات والمثليين ومزدوجي الجنس والمغايرين جنسياً ويشكل عقبة في وجه التحقيق ومعاقبة من يضطهد هؤلاء الأشخاص.
委员会认为,此种法律存在其本身助长了男女同性恋、双性恋和变性者受到污名化的现象,妨碍调查和处置对这些人的迫害行为。 - وبذا فإن التشديد ﻻ يكون على الجريمة الفردية بل يكون، على العكس، على الجريمة الجماعية، حينما يضطهد الفرد ﻻ بسبب خصائصه الفردية، بل بسبب انتمائه الى مجموعة من السكان المدنيين المستهدفين.
这样,这里强调的不是个别被害人而是集体,个人不是因为他本人的特征,而是因为他属于某一目标平民人口而成为被害人的。 - وقالت إن مكتب التحقيقات الفيدرالي، الذي يعمل مع السلطات المحلية المتواطئة، يضطهد أي شخص يتحدَّى سلطة الولايات المتحدة، كما أن العشرات من مؤيّدي الاستقلال تعرضوا للاضطهاد أو القتل، في حين ظل السجين السياسي أوسكار لوبيز ريفيرا في نفق مظلم تابع للولايات المتحدة.
联邦调查局与地方当局同谋勾结,镇压任何挑战美国势力的人,几十名独立倡导者遭到迫害或谋杀,而政治犯奥斯卡·洛佩斯·里维拉仍在美国的地牢中。 - فوجود الفقر المدقع يجبر الدول، من الناحيتين الأخلاقية والدينية، على أن تعمل بالنيابة عن الناس في إطار جدول الأعمال العالمي المستدام، على القيام، على وجه الخصوص، بمعالجة الأثر السلبي للثراء الفاحش الذي يضطهد أكثر الفئات تهميشا في المجتمع.
极端贫穷的存在,使各国在道德上和精神上必须按照人民的全球可持续发展纲领采取行动,以消除特别是极端富有情况的负面影响,此种情况压迫着社会上最被边缘化的人。 - وعملا بالمادتين 578 و 587 من قانون العقوبات الإسلامي، يُحكم بالسجن لمدة تتراوح بين خمسة و ستة أشهر أو بالفصل من الوظائف الحكومية على أي مسؤول قضائي أو غير قضائي يضطهد المتهم أو يعذبه جسديا لإرغامه على الاعتراف، كما يُخضع للقصاص أو دفع الدية.
根据《伊斯兰刑法》第578和587条,任何司法和非司法官员如若对被告进行迫害或刑讯逼供,将被判处5至6个月的监禁,或被开除公职,或支付血钱。 - وعندما ثبت عن طريق سفارة السويد في طهران أن الحكم صحيح بالفعل، استخدم مجلس طعون الأجانب بدوره صحة الوثيقة كحجة ضد صاحب البلاغ، مشيراً إلى أن صاحب البلاغ قد سجن بتهمة التزوير في الشيكات المصرفية وأنه لم يضطهد لأسباب سياسية.
后来当判决书的真实性经瑞典驻德黑兰大使馆证实以后,外侨上诉委员会又把判决书的真实性作为驳回上诉的理由,说撰文人曾因支票欺诈而入狱,并没有因为政治原因而受到迫害。 - ورغم أن الولايات المتحدة وقعت، بل صدقت على عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية التي تستهدف حماية حقوق العاملين فكثير من هذه الحقوق، بما فيها الحق في المساومة الجماعية، وفي حرية التجمع والإضراب، ممنوع في بورتوريكو، وكثيرا ما يضطهد أعضاء النقابات العمالية.
虽然联合国已签署和批准了一些国际劳工组织公约,这些公约旨在保护工人的权利,其中许多权利包括集体谈判权、结社自由权和罢工权,但在波多黎各这些权利遭到系统否决,工会成员常常受到迫害。 - وفي هذا الخصوص تلاحظ اللجنة أن طلب اللجوء المقدَّم من صاحبة البلاغ إلى دائرة الهجرة، وما يتصل بذلك من تقارير المقابلة، تبيّن أن صاحبة البلاغ لم تقدم، كسبب داعم لطلبها الحصول على تصريح إقامة، سوى كونها تخشى أن تقوم الحكومة بقتلها أو سجنها إذا عادت إلى بوروندي نظراً إلى أنّ النظام هناك يضطهد جميع أعضاء جبهة التحرير الوطني.
在这方面,委员会指出,提交人向移民局提出的庇护申请以及相关的面谈报告显示,提交人为支持其居留申请提出的唯一理由是,如果她被遣返布隆迪她害怕被政府杀害或监禁,因为该政权迫害民解阵线成员。
更多例句: 上一页