يصادق على造句
例句与造句
- أن يصادق على اختيار السيد بياو جانج (الصين) رئيساً مشاركاً للجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية.
确认Biao Jiang先生(中国)担任化学品技术选择委员会联席主席。 - يصادق على توصيات لجنة الممثلين الدائمين بشأن تحسين الإعداد لمجلس الإدارة الواردة في التذييل لهذا القرار؛
赞同 本决议附录所载常驻代表委员会关于改进理事会会议筹备工作的建议; - يصادق على الورقتين الصادرتين عن المفوضية بشأن المفاوضات الخاصة باتفاقيات الشراكة الاقتصادية (انظر الملحقين 1-2 من التقرير)؛
赞同委员会分发的关于经济伙伴协定谈判的两份文件(报告附件一和二); - يصادق على توصيات لجنة الممثلين الدائمين بشأن تحسين الإعداد لمجلس الإدارة المرفقة بهذا القرار؛
1. 赞成 本附录所载的常驻代表委员会关于改进理事会筹备的各项建议:[待补] - وكما يعلم الأعضاء بالفعل، فقد كانت السنغال أول بلد يصادق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
如各成员所知,塞内加尔是第一个批准《国际刑事法院罗马规约》的国家。 - وهذا يقتضي موافقة الحكومات المعنية عن طريق البرنامج الإنمائي، الذي يصادق على التقارير المالية ذات الصلة.
这要求相关国家政府通过开发计划署共同行动,开发计划署核证相关的财务报告。 - يصادق على قرار عقد دورة اللجنة الحادية والثلاثين للجنة في جمهورية أوروغواي الشرقية في عام 2006.
认可委员会关于2006年在乌拉圭东岸共和国举行委员会第三十一届会议的决定。 - وقد أدت أستراليا دوراً بارزاً في التفاوض بشأن البروتوكول الإضافي وكانت أول بلد يصادق على هذا البروتوكول.
澳大利亚在《附加议定书》谈判中发挥了突出作用,也是第一个批准该议定书的国家。 - 55 -ولن يبدأ نفاذ الإصلاحات حتى يصادق على التغيير ثلاثة أخماس أعضاء صندوق النقد الدولي يملكون 85 في المائة من حقوق التصويت.
这些改革将在拥有85%投票权的基金组织成员的五分之三批准后才能生效。 - والدليل على ذلك هو أن بلدي كان ثالث بلد في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي يصادق على النظام الأساسي.
证明这一点的事实是,我国是拉丁美洲和加勒比区域第三个批准《罗马规约》的国家。 - يصادق على توصيات لجنة الممثلين الدائمين بشأن تحسين الإعداد لمجلس الإدارة الواردة في التذييل لهذا القرار؛
赞同列于本决议的附录中的、常驻代表委员会关于改进理事会各届会议的筹备工作的相关建议; - وتناول الخبراء بالتقييم هيكل التصنيف بعد تحديثه وأدخلوا عليه تعديلات طفيفة ثم اعتمدوا مشروع قرار يصادق على هيكل التصنيف الذي أرفق بمشروع القرار.
这次会议对增订的分类结构的最后草案进行了评价,并对草案作了少许的修正。 - وقالت إنها تأمل في أن يوقع عدد أكبر من الدول وأن يصادق على المعاهدة، وأنه رهناً بدخولها حيز النفاذ، يجب أن يستمر التقيد بتأجيل الاختبارات.
她希望更多的国家签署并批准《条约》,并在它生效前继续遵守暂停核试验。 - ولم يصادق على اتفاقية الأمم المتحدة للنقل الدولي متعدد الوسائط لعام 1980 عدد كاف من الدول لكي تدخل حيز النفاذ.
1980年《联合国国际多式联运公约》未能吸引足够数目的国家批准,因而未能生效。 - أما والحالة كذلك، فإن الوفد الإريتري يصادق على التوصيات الواردة في البيان الذي أدلت به الجزائر باسم حركة عدم الانحياز.
尽管如此,厄立特里亚代表团仍要认可阿尔及利亚代表不结盟运动在发言中提出的建议。