يصادق造句
例句与造句
- لم يصادق البرلمان بعد على الهيئة المستقلة لمكافحة الفساد.
反腐败独立委员会尚未获得国会的批准。 - ومن المتوقع أن يصادق البرلمان على النظام الأساسي في أوائل عام 2003.
议会可望在2003年初通过规约。 - نحن نحبه فعلاً يصادق الجميع و يتكلم اللغة
他很兴奋可以认识[当带]地人 又可以学新语言 - وينبغي أن يصادق مسؤول رسمي من المؤسسة التعليمية على تلك الوثائق.
这些文件须经教育机构的负责官员证实。 - ولا بد أن يصادق طرفان اثنان على المرفق الخامس لكي يصبح نافذا.
仍需两个缔约国批准附件五方能生效。 - ومن المتوقع أن يصادق البرلمان في سيراليون على الاتفاق في القريب العاجل.
塞拉利昂议会预计将很快批准这一协议。 - وأصبحت قبرص البلد الخامس عشر الذي يصادق على الاتفاقية المذكورة أعلاه.
塞浦路斯成为批准上述公约的第15个国家。 - يصادق مجلس الدولة اﻷعلى على الميزانية بعد اعتمادها من قبل البرلمان.
预算在议会通过之后,应由最高国务委员会核可。 - ولم يصادق البرلمان الإندونيسي، حتى اليوم، على هذه المذكرة.
印度尼西亚议会至今为止还没有批准这份谅解备忘录。 - ومن ثم يصادق زعماء القبائل الصومالية التقليديون على اختيار أعضاء البرلمان.
索马里各部族的传统领导人然后认可遴选的议员。 - وإذا فشل الجميع فإنه يمكن للقاضي ببساطة أن يصادق على الطلاق.
如果这些方法全都无效,法官可以当即宣判离婚。 - ويعكف البرلمان حاليا على وضع اللمسات النهائية على التعديلات لكي يصادق عليها مجلساه.
议会目前正在最后敲定修正案以供两院批准。 - والمعاهدات التي تتعلق بالتنظيم الدستوري هي وحدها التي ينبغي أن يصادق عليها بموجب قانون.
只是影响宪法的条约才需要以法律的形式批准。 - وينبغي أن يصادق الممثل السامي على كل مرحلة من مراحل العملية الانتخابية.
选举进程的各个阶段都应由选举事务高级代表核证。 - يصادق أيضا على تشكيل لجنة للمتابعة عالية المستوى بغية التعجيل بتنفيذ البرنامج.
赞同成立一个负责加快该方案实施的高级别后续委员会。