يشهد على造句
例句与造句
- إن كل شيء في القرم يشهد على تاريخنا واعتزازنا المشتركَين.
克里米亚的一切都渗透着我们共同的历史与荣耀。 - وهذا اﻹفراط في التقلب يشهد على اتسام هذه البلدان بمزيد من الضعف.
这一极大的波动显示了这些国家的极大脆弱性。 - وهذا القرار يشهد على الأهمية الكبرى التي تعلقها حكومة بلادي على هذه المسألة.
该决定证明我国政府对这一问题的极大重视。 - ووجود السيد ماهيغا وفريقه هناك يشهد على هذه الحقيقة.
马希格先生及其团队在该地的存在就证明了这一事实。 - وأعتقد أن ذلك يشهد على اهتمام الدول الأعضاء بمسألة تعدد اللغات.
我认为,这证明会员国对使用多种语文问题的关心。 - أوشفيز دليل يشهد على أسوأ تعبير عن الحقد واللامبالاة والتجريد من الإنسانية.
奥斯威辛是仇恨、冷漠与灭绝人性最丑恶的表现。 - إن حضورهم يشهد على أهمية وإلحاحية الحوار في عالم اليوم.
各位出席说明了在当今世界中对话的重要性与紧迫性。 - وتاريخ الـ 58 سنة من عمر الأمم المتحدة ومجلس الأمن يشهد على هذه الحقيقة.
联合国和安理会58年的历史证明了这一事实。 - ونرى أن ذلك يشهد على قدرات المجلس في مجال الدبلوماسية الوقائية.
我们认为,这证明了安理会在预防性外交方面的能力。 - وهذا يشهد على صدق القادة الأفارقة والتزامهم بتحقيق السلام لشعوبهم.
这证明了非洲领导人为其人民实现和平的真诚愿望和承诺。 - وإن تزايد الإصابات المدنية يشهد على الفظائع التي ارتكبتها القوات الإسرائيلية.
不断增加的平民伤亡证明了以色列军队制造的累累暴行。 - وقال إن ذلك التبرع يشهد على دعم حكومته للنهج البرنامجي الجديد لليونيدو.
上述捐款证明比利时代表团支持工发组织新的方案方式。 - ويمكن أن يشهد على ذلك الدبلوماسيون والصحفيون الذين زاروا مخيمات تندوف.
曾访问过廷杜夫俘虏营的外交官和新闻记者都可证明此点。 - التراث الثقافي يشهد على تطور المجتمع البشري ويعد حاملا أساسيا للحضارة الإنسانية.
文化遗产是人类社会发展的见证,是人类文明的重要载体。 - ويمكن تقصير هذه الفترة في حالة البلدان التي يكون لديها بالفعل سجل متواصل يشهد على قوة الأداء.
对已经有持续良好记录的国家,这个期限可缩短。