×

يسهب造句

"يسهب"的中文

例句与造句

  1. وتقرير عام 2003 يتحدث بالتفصيل عن السنوات السابقة، فهو يسهب في وصف مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في النتائج الإنمائية التي كانت عرضة للتسويغ من خلال التقييم المستقل والدروس التنظيمية المأخوذة عن التقييم الاستراتيجي.
    2003年的报告通过描述开发计划署为发展成果所作的贡献,详述了前几年的情况。 这些贡献已经被独立的评估以及自战略评价中获取的主要组织经验所证实。
  2. ولاحظت بارتياح أن المقرر الخاص لم يسهب فحسب في تناوله للشخصية القانونية المنفصلة التي تتمتع بها المنظمات الدولية بل تناول أيضا مسائل أخرى عديدة، من قبيل ما إذا كان من المتعين اعتبار المنظمة متصرفة بوصفها وكيلا عن أعضائها.
    她满意地注意到,特别报告员不仅详细说明了国际组织单独的法律人格,而且还处理了很多其他问题,例如是否应将国际组织视为作为其成员的代理行事。
  3. وطلب من المقرر الخاص أن يصف رد فعل الحكومة الكندية لتعليقاته وأن يسهب في الحديث عن مختلف جوانب حق الشعوب الأصلية في تقرير المصير، مع الإشارة بوجهٍ خاص إلى كيفية تحقيق تقرير المصير في البلدان التي تعيش فيها هذه الشعوب.
    他要求特别报告员说明加拿大政府对他的评论所做出的反应,并详细阐述土着人民自决权的方方面面,特别提及这些权利如何能在他们居住的国家予以实现。
  4. وصحيح أن الدليل يتناول كثيراً من هذه القضايا، إن لم يكن يتناولها كلها، إلا أن بوسع نص يتحدث عن التسجيل أن يقطع شوطاً أبعد بأن يسهب في تناولها فيضرب أمثلةً أكثر تحديداً وتفصيلا ً ويسرد لوائح نموذجية أو مبادئ إدارية.
    尽管《指南》已述及许多问题(如果不是所有问题的话),但关于登记的案文可以通过列举更加具体、详尽的例子并给出条例或行政准则样本而进一步详细说明。
  5. وأكد السيد شا على أهمية أن يتجاوز اجتماع المائدة المستديرة الجوانب البيئية للإدارة المستدامة للغابات، وأن يسهب في شرح سبل إسهام الغابات في القضاء على الفقر، وفي تعزيز أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة، وفي مناقشة التغير المناخي وفي التطورات المتعلقة به.
    沙先生强调,圆桌会议必须超越可持续森林管理的环境方面,阐明森林如何能够有助于消除贫穷、促进可持续的生产和消费模式并促进关于气候变化的讨论和进展。
  6. ولإحراز المزيد من التقدم، أود أن أقترح أن يسهب قليلا الجزء المتعلق بالنظرة العامة من التقرير عن الاتجاهات المتغيرة والأحداث الهامة في عمل المجلس، وأية تحسينات في أساليب العمل والمناقشات بشأن المسائل التنفيذية والاستراتيجية الشاملة في المجلس.
    为了进一步取得进展,我建议在导言的概况部分简要述及安理会工作中的不断变化趋势和重大活动、工作方法的任何改进以及有关安理会贯穿各领域业务问题和战略问题的讨论情况。
  7. ومن الصحيح أن إطار العمل لا يسهب في الحجة القائلة بأن التعليم هو استثمار اقتصادي ممتاز، ولربما يعزى ذلك إلى اعتباره من جانب واضعيه أمرا مسلمّا به، أو لأن التنمية بات يُنظر إليها من زاوية إنسانية وليس من زاوية اقتصادية بحتة.
    《行动框架》确实并未大谈教育是一项极好的经济投资,这或许是因为起草人认为这是理所当然的事,或是因为人们已渐渐从人类发展角度看待发展问题,而不是纯从经济角度看问题。
  8. 31- وسوف يسهب المقرر الخاص في تقريره القادم في شرح طبيعة التزامات الدول، استناداً إلى الفهم العميق والمعلومات التي تكشفت عنها المؤشرات المتاحة بشأن الحق في السكن الملائم، والردود الواردة من الحكومات والمجتمع المدني على الاستبيانات والدروس المستخلصة من الزيارات القطرية والتحليلات الأخرى.
    在下一次报告中,特别报告员将以有关适足住房权的现有指标的见解和资料、各政府和民间团体对调查表作出的答复以及国别访查团和其他分析得出教益为基础,阐述国家义务的性质。
  9. وذكﱠرت اللجنة بأنه اقتُرح، في دورتها الثﻻثين، بأنه ينبغي أن يسهب الفصل، الذي يتناول اﻻعتبارات التشريعية العامة، في النظم القانونية المختلفة التي تنظم الهياكل اﻷساسية المشار إليها، وكذلك في الخدمات المقدمة من شركة المشروع. وفي المسائل التي يوجد حيالها اختﻻفات هامة بين النظم القانونية.
    有人提醒委员会说,委员会曾在其第三十届会议上提议应根据适用于有关基础结构的不同法律制度,根据项目公司提供的服务,根据各法律制度之间存在明显差别的问题来仔细拟订涉及一般立法考虑的一章。
  10. وذكﱠرت اللجنة بأنه اقتُرح، في دورتها الثﻻثين، بأنه ينبغي أن يسهب الفصل، الذي يتناول اﻻعتبارات التشريعية العامة، في النظم القانونية المختلفة التي تنظم الهياكل اﻷساسية المشار إليها، وكذلك في الخدمات المقدمة من شركة المشروع. وفي المسائل التي يوجد حيالها اختﻻفات هامة بين النظم القانونية.
    有人提醒委员会说,委员会曾在其第三十届会议上提议应根据适用于有关基础结构的不同法律制度,根据项目公司提供的服务,根据各法律制度之间存在明显差别的问题来仔细拟订涉及一般立法考虑的一章。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "يسند"造句
  2. "يسن قانوناً"造句
  3. "يسن"造句
  4. "يسمّي"造句
  5. "يسمّم"造句
  6. "يسهر"造句
  7. "يسهو"造句
  8. "يسهّل"造句
  9. "يسو"造句
  10. "يسوء"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.