يسلك造句
例句与造句
- كما أنه يسلك سلوكاً عنيفاً يُخشى معه على سلامة أطفاله.
他还有暴力行为,从而令人担心其子女的身体健康。 - ووفقاً للتقديرات، يسلك في تلك الطرق 1500 طن من المخدرات كل سنة.
据估计,每年多达1 500吨麻醉品途经这些路线。 - ويبدو أن العديد منها يسلك السبيل الذي يؤدي إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
许多国家似乎已经走上实现《千年发展目标》的正轨。 - ولا يسلك الناس على مضض طريق المنفى إلا إذا لم يجدوا أي بديل صالح آخر.
人民只有在别无可行的选择时,才不得不流亡他乡。 - وبوسع كل شخص يتوق إلى تغيير هذا الواقع، أن يسلك أقصر الطرق المؤدية إلى ذلك، وهو الطريق السهل، والخاطئ في آن.
这样的捷径容易走,但却是错误的出路。 - وعلى المجتمع الدولى أن يسلك طريقاً ما لمنح السكان المعنيين حريتهم وتحقيق استقلالهم.
整个国际社会应该竭尽全力使有关国家的人民得到自由和独立。 - وتنحرف قلة من الشباب عن هذا المسار؛ إذ يسلك البعض سلوكا يتسم بالمجازفة يمكن أن يضر بمكانتهم الاجتماعية وصحتهم.
有些青年从事会损及其社会地位和健康状况的危险行为。 - البند ١-٤ يسلك موظفو قلم المحكمة في جميع اﻷوقات سلوكا يتﻻءم مع مركزهم كموظفين مدنيين دوليين.
书记官处工作人员应随时谨言慎行,以符合其国际公务员的身份。 - وبصفة عامة لا يسلك الآباء سلوك تفضيل الصبيان على البنات ومن ثم يولون قدرا من الحماية للبنت قدر ما يكفلونه للصبي.
总的来说,父母不偏爱儿子,对女孩像对男孩一样关爱。 - وقال إن المغرب يسلك سبيل الإصلاح الديمقراطي المتدرج ويشجع في الوقت نفسه التنمية ويعزز التعليم والتقدم الاجتماعي.
采取逐步民主改革的途经,同时鼓励发展和促进教育与社会进步。 - فقد قرر المجتمع الفلسطيني أن يسلك طريقا يؤدي إلى الديمقراطية وحسن اﻻدارة وسيادة القانون واحترام حقوق اﻹنسان.
巴勒斯坦社会已决定走上民主、良好政治、法治和尊重人权的道路。 - وبعد عملية التفتيش، يسلك الراجلون ممشى الحديقة الشمالية في اتجاه الملحق الجنوبي عن طريق ممر النهر الشرقي.
经过安检后,继续前行至北花园长廊,进而由东河人行道前往南配楼。 - ويحدونا الرجاء الصادق أن يتيح ذلك لمؤتمر نزع السﻻح أن يسلك قريبا سبيﻻ أجدى.
我们完全相信,在你的领导下,裁军谈判会议很快就能走上一条更有意义的路。 - وتتمثل مهامها في مراقبة الأجواء والبحار المجاورة وكل ما من شأنه أن يسلك هذه الطرق.
这些部队的任务是监控周围的空城和海域以及任何可能经过这些通道的目标。 - وبعد عملية التفتيش، يسلك الراجلون ممشى الحديقة الشمالية في اتجاه الملحق الجنوبي عن طريق ممر النهر الشرقي.
经过安检后,继续步行到北花园的长廊,进而由东河步行道前往南辅楼。