×

يستنبط造句

"يستنبط"的中文

例句与造句

  1. ثالثاً، يستنبط مشروعا المادتين 6 و7 من المبادئ الأساسية الواردة في مشروعي المادتين 3 و5 عدداً من الافتراضات القانونية الأساسية.
    第三,第6和第7条草案从第3至第5条草案的基本原则中推断出几个基本的法律主张。
  2. ومجلس الأمن يستنبط اختصاصاته، وتقصر كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عادة عن الوفاء بولايتهما.
    安全理事会在凭推断扩大其职责权限,而大会和经济及社会理事会则通常不是十足地在履行其任务。
  3. وفي مرافعاته الختامية، افترض المحامي العام دارمون أن ثمة فصلا للمسؤولية يستنبط من الشخصية الاعتبارية الدولية للمجلس().
    检察总长Darmon在最后陈述中指出,因为理事会具有国际法律人格,所以应推定承担个别责任。
  4. كما يستنبط التقرير اتجاهات رئيسية من الآراء التي عبرت عنها الأطراف والتعليقات التي قدمتها منذ أن بدأت اللجنة استعراضها تنفيذ الاتفاقية.
    报告还吸收了审评委开始审评《公约》执行情况以来存在的主要趋势和缔约方表达的意见和评论。
  5. 23- واقترح ممثل منظمة غير حكومية أن يستنبط الفريق العامل عملية قياسية لجمع وتوزيع أفضل الممارسات في السياسات الإنمائية والتعاون الدولي.
    一位非政府组织代表建议,工作组应该制定收集和分发发展政策和国际合作方面最佳做法的标准程序。
  6. وكل ما يستنبط من أساليب ناجحة سينقل إلى المؤسسات المهيمنة لكي تكون في موقع يمكنها من الوصول بشكل أفضل إلى هؤلاء الشباب وتنشيطهم.
    任何开发出来的成功办法将会转交给主流机构,以便它们能够更好地接触这些年轻人,调动其积极性。
  7. رابعاً، يجب على المؤتمر الاستعراضي عام 2010 أن يستنبط خطة عمل واضحة، ذات مراحل محددة، تفضي إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    第四,2010年审议大会必须制定一项具体的、阶段明确的行动计划,最终目标是建立一个无核武器世界。
  8. ووفقا للدولة الطرف، فإن هذا التفسير تعززه المادة ١٣ من العهد التي يستنبط منها أنه ﻻ توجد فئة من اﻷجانب تتمتع بحق غير مشروط بالبقاء في كندا.
    据缔约国讲,这种解释得到《公约》第13条的支持,从该条可推断出没有一类外侨享有在加拿大居留的无条件权利。
  9. ولذلك، يجب على هذا الاجتماع أن يستنبط استراتيجيات واضحة وفعالة وملموسة لدفع عملية التنفيذ إلى الأمام في سبيل تأكيد معناها الحقيقي للشباب في طول العالم وعرضه.
    因此,本次会议必须制定明确、有效和具体的战略,推动执行进程的前进,以确保该进程对全球的青年具有实际的意义。
  10. إن استخدام الأموال الأساسية الهادفة لهذا الغرض يستنبط دروساً وبصائر قيّمة من الحافظة العالمية لمشاريع الطاقة والبيئة في البرنامج الإنمائي لأنشطة البرمجة القطرية.
    为此目的使用核心目标基金从开发计划署国家方案活动全球能源和环境项目组合分析中,吸取了可贵的经验教训和深刻的见解。
  11. 150- وينبغي للأونكتاد، في إطار خدماته الاستشارية وأعماله التحليلية وبرامجه المتعلقة ببناء القدرات في مجال تشجيع الاستثمار، أن يستنبط أدوات عملية ويُعدّ أدلة استثمارية ويحدد أفضل الممارسات.
    在投资促进领域的咨询服务、分析工作和能力建设方案方面,贸发会议应开发实用工具、制定投资指南和汇编最佳做法。
  12. 150- ينبغي للأونكتاد، في إطار خدماته الاستشارية وأعماله التحليلية وبرامجه المتعلقة ببناء القدرات في مجال تشجيع الاستثمار، أن يستنبط أدوات عملية ويُعدّ أدلة استثمارية ويحدد أفضل الممارسات.
    在投资促进领域的咨询服务、分析工作和能力建设方案方面,贸发会议应开发实用工具、制定投资指南和汇编最佳做法。
  13. يمكن أن يستنبط من المناقشة الدائرة بشأن هذه المسألة، أنه لا بد على الأقل في حالة قيام الدولة بفعل انفرادي، أن تعلم الدولة الموجه إليها هذا الفعل بذلك.
    单方面行为的公开问题 78. 从关于这个问题的辩论中可以看出,一国所作的单方面行为必须至少为该行为的对象国所知。
  14. كما أنه سيكون من المستحسن بالنسبة لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، أن يستنبط استراتيجية دعوة تجعل أنشطة التنفيذ أكثر بروزا.
    最不发达国家、内陆发展中国家和小岛国发展中国家高级代表办公室制定一项比较重视执行活动的倡议战略也是明智的。
  15. أولويات جماعات المتعاملين واحتياجاتها - ينبغي للمركز أن يحدد احتياجات جماعات المتعاملين وأن يستنبط من هذا التحليل استراتيجية لتحديد الأولويات والتوفيق بين الاحتياجات المختلفة.
    建议16. 优先事项和客户团体的需要:中心应查明客户团体的各种需要,并从这种分析中得出确定优先事项和协调各种需要的战略。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "يستمني"造句
  2. "يستمع"造句
  3. "يستمرّ"造句
  4. "يستمر"造句
  5. "يستمتع"造句
  6. "يستنتج"造句
  7. "يستند إلى"造句
  8. "يستنشق"造句
  9. "يستنفد"造句
  10. "يستنفذ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.