يستكشف造句
例句与造句
- كما يستكشف خيارات بشأن تطوير السياسة العامة فيما يخص حقوق الأطفال.
它还探讨了儿童权利问题公共政策发展的替代方案。 - وسوف يستكشف هذا الباب من التقرير الآثار المترتبة على الاحتفاظ بالإحصاءات المتعلقة بالحق في الحياة.
本部分将探讨开展生命权相关统计的意义。 - وقد اقترح أن يستكشف المعهد بصورة نظامية أكثر توافر اﻷموال من هذا المصدر.
人们建议,训研所更有系统地开辟这方面的资金。 - وسوف يستكشف اللقاء التالي طرقاً للنهوض بمشاركة الفتيات والنساء في العلم والتكنولوجيا.
下一次会议将探索推动女童和妇女参与科技的方式。 - وقد طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى المقرر الخاص أن يستكشف مسألة تقييمات الأثر في مجال الصحة.
人权委员会请特别报告员探索保健影响的评估。 - ومع ذلك، يود الاتحاد الأوروبي أيضا أن يستكشف سبل تعزيز حملة مكافحة ذلك التهديد.
不过,欧盟也要探索加强宣扬减少这种威胁的途径。 - (ج) ينبغي لمكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يستكشف إمكانات تمويل الأنشطة المقترحة.
科技委员会主席团应当为提议的活动探索可能的筹资办法。 - واقترح أن يستكشف بصورة كاملة نطاق الشمول العام الذي تتيحه هذه الصكوك المتكاملة.
有与会者称,应当充分探究这些互补性文书的总体范围。 - وينبغي للمؤتمر أيضا أن يستكشف سبل تحسين الفوائد التي تنجم عن التحويلات المالية من المواطنين في الخارج.
会议还应探讨如何增加海外国民汇款带来的利益。 - 5- ومن منظور البلدان النامية، يستكشف هذا الفصل الأساس الذي يقوم عليه هذا التفاوت.
本章从发展中国家的角度探讨这种不对称性背后的原因。 - بل إنه من مهام المجتمع الدولي ككل أن يواجه هذه التحديات وأن يستكشف الطرق والسبل الكفيلة بالتغلب عليها.
整个国际社会的任务是迎接和设法克服这些挑战。 - واختتم المندوب قائلاً إن بلده يستكشف حالياً حلولاً إقليمية وثنائية لتنويع سبل توريد الطاقة.
此外,该国正探索能源供应多元化的区域和双边解决办法。 - وهو يستكشف مختلف سبل مشاركة القطاع الخاص وآثارها القانونية والعملية على الموانئ.
它探讨了私营部门参与的各种选择及其对港口的法律和业务含义。 - وفي الفرع ثانياً، يستكشف المقرر الخاص العلاقة بين الحق في الصحة والحد من الفقر.
在第二节,特别报告员探讨了健康权与减少贫困之间的关系。 - وسوف يستكشف البرنامج الإنمائي والصندوق معاً طرقا للاستفادة من جوانب التآزر بينهما.
开发署和资发基金将共同探讨如何利用两个组织的协同增效作用。