يستثني造句
例句与造句
- 168- لا يستثني القانون أي مجموعة من الموظفين من ممارسة الحقوق الواردة أعلاه.
法律并不禁止任何一类雇员行使上述权利。 - ولذلك يستثني الفريق هذا المبلغ الأخير عند نظره في المطالبة المتعلقة بالممتلكات العقارية.
因此,小组将后一数额从不动产索赔中拆除。 - ولاحظت المفوضية أيضا أن التشريع الجديد يستثني مواطني الاتحاد الأوروبي(114).
难民署还注意到,新的立法不包括欧洲联盟的公民。 - وكان التشريع قبل عام 1976 يستثني المرأة تماماً في هذا الصدد.
1976年以前的立法排除妇女在这方面的所有权利。 - وعلاوة على ذلك، يبدو أن التقرير يستثني الدور الوقائي المباشر للجنة المقترحة.
另外,报告似乎排斥拟议委员会直接发挥预防作用。 - 35- وقال الخبراء إن تيسير التجارة والنقل يجب ألا يستثني البنية الأساسية المادية.
专家们说,运输便利化决不能排除实际基础设施。 - ولذلك، حد المجلس من نطاق رأيه فيما يتعلق بالمراجعة بحيث يستثني هذه النفقات.
因此,委员会未将此笔支出列入其审计意见的范围。 - (و) يستثني التنظيم والإدارة بالنسبة للموارد الأخرى، التي تبلغ قيمتها 2.4 مليون دولار.
f 不包括数额为240万美元的其他资源的行政管理。 - غير أنه ينبغي أن يلاحظ أن القرار يستثني على ما يبدو من المعاهدة المقبلة الأسلحة الخفيفة.
但是,决议似乎将轻武器排除在未来条约之外。 - ولكنه يستثني لجنــة وضع المرأة واللجان الفنية التي لم تتخذ قرارات.
所涉机构不包括妇女地位委员会和没有通过决议的委员会。 - وعدل أيضا القانون الجنائي بحيث يستثني احتجاز النساء بسبب جرائم معينة.
此外,还修订了刑法典,不对犯有某些罪行的妇女进行拘留。 - وهذا الإجراء يستثني العديد من الجرائم الفظيعة التي اقتُرفت في عام 1999.
这将1999年犯下的几宗令人震惊的犯罪案件排除在外。 - فالناس يلقون مصرعهم أو يشوَّهون بلا تمييز الأمر الذي لا يستثني النساء والأطفال والشيوخ.
人们被滥杀或残害,妇女、儿童和老年人也不能幸免。 - وفي نفس الوقت، لاحظت اللجنة أن القانون يستثني أيضا خدم المنازل من تغطيته.
同时,委员会还注意到《劳工法》对帮佣工人也不适用。 - وقدمت لهم التوضيحات الضرورية وأكدت أن نظام الجزاءات لن يستثني أحدا.
我做了必要的解释,并强调,没有人能免除制裁制度的影响。