يروّج造句
例句与造句
- )ب( أن يروّج وييسر تبادل المعلومات عن التدابير التي تتخذها اﻷطراف لمواجهة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ؛
(b) 促进和便利关于缔约方为打击跨国有组织犯罪而采取的措施的资料交流; - وهو يحدد قوانينه بما يتفق مع المبادئ التي يروّج لها مجلس حقوق الإنسان. وهي أيضاً مبادئ تشكّل جوهر دولة لبنان.
它正根据人权理事会推行的原则修订法律,这些原则也是黎巴嫩国的基石。 - ونرى أن تلك المبادرة، التي يروّج لها خارج نطاق الأمم المتحدة، تتضمن عناصر غير متفقة مع مبادئ القانون الدولي.
我们认为,在联合国框架之外推动的这个倡议包含着不符合国际法原则的内容。 - 57- كما سوف يروّج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بفعالية لدخول اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حيز النفاذ سريعا.
联合国毒品和犯罪问题办事处还将积极促进《联合国反腐败公约》的迅速生效。 - وهذا من شأنه أن يروّج للأسواق التي تتبدّى فيها العناية بتأثير المنتجات في البيئة (منشور منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، 2001 أ).
这样可以促进形成反映产品对环境影响的市场(经合组织,2001a)。 - وهذا من شأنه أن يروّج للأسواق التي تتبدّى فيها العناية بتأثير المنتجات في البيئة (منشور منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، 2001 أ).
这样可以促进形成反映产品对环境影响的市场(经合组织,2001年a)。 - كوبا التي نعرفها بلد يروّج للعلاقات الودية بين الشعوب وبين البلدان في جميع المناطق الممثلة في هذه الجمعية.
我们所知道的古巴是一个促进其人民与在大会中拥有代表权的各地区国家友好关系的国家。 - (ﻫ) أن يروّج المكتب على نطاق أوسع لمنهجية تدريب المدرّبين على التدريب عند تقديم المساعدة في مجال التدريب.
(e) 毒品和犯罪问题办公室在提供培训援助时,应当促进更广泛的采用训练培训人员的办法。 - وبصورة أعم، وفي إطار اليوم الدولي للمرأة لعام 2013، جرى إعداد شريط فيديو يروّج صورة إيجابية للمرأة في الإدارة.
在更广的范围内,2013年国际妇女节活动中,在部门内部播放了宣传妇女积极形象的视频。 - 14- وقالت إن السلفادور يروّج التعاون الوثيق مع اليونيدو عن طريق تحديد المؤسسات الوطنية التي تتوافق مع الأولويات المواضيعية للمنظمة.
萨尔瓦多通过确定与工发组织的主题优先任务相适应的国家机构,促进同本组织更密切地合作。 - كما إن استخدام شعار رمزي مشابه على بطاقات التعبئة والتغليف الخاصة بالمصابيح المتاجر بها دولياً يمكن أن يروّج للاعتراف العالمي الذي يبيّن أن المصباح يحتوي على زئبق.
在国际贸易中的灯具包装标签上使用同样的标志可以促进全球对含汞灯具的认识。 - وما فتئ مكتب الزوار في غوام يروّج في الآونة الأخيرة للجوانب الثقافية للجزيرة لجذب مزيد من السياح، وذلك بسبل شتى منها ترتيب زيارات إلى القرى المحلية.
关岛旅游局最近在宣传岛屿的文化方面,包括安排当地乡村旅游,以吸引更多的游客。 - (د) تأسيس مكتب المساواة بين الجنسين الذي يروّج الخطة الأساسية للمساواة بين الجنسين وينسّق السياسات الأساسية الرامية إلى إيجاد مجتمع يقوم على التساوي بين الجنسين.
设立了两性平等局,推动《促进两性平等基本计划》,协调促进发展两性平等社会的基本政策。 - ولكن أبديت تحفظات قوية بشأن ما إذا كان استعمال المزادات العكسية التقليدية يمثل الممارسة الفضلى التي ينبغي أن يروّج لها القانون النموذجي.
但是,关于常规逆向拍卖的使用是否构成示范法应与鼓励的最佳做法的问题,与会者提出强烈保留意见。 - وقد أشار المعلّقون الى أنه ليس ثمة من أسباب سياساتية ظاهرة تحول دون مثل ذلك التمديد، وأن السماح بذلك في الواقع من شأنه أن يروّج للتمويل المضمون.
评论家们提议说,不存在反对这种扩展的明显的政策原因,而且实际上这样做将促进担保融资。