يرق造句
例句与造句
- ومضى قائلا، إنه لم يرق أي من هذه التدابير إلى تنفيذ أنظمة جديدة لتخطيط الموارد في المؤسسة.
78. 这些措施没有一项等同于执行新企业资源规划系统。 - واستدركت قائلة إن تلك البلدان تؤمن، رغم ذلك، بأن العمل المُنجز في هذا الموضوع لم يرق بعد إلى مستوى يسمح بصياغته في اتفاقية.
然而,他们并不认为该专题适于订立一项公约。 - ومع ذلك لم يرق الاقتصاد السياسي المعولم الجديد إلى المستوى المطلوب (Nayyar، 1999).
然而,新的全球化政治经济仍有许多欠缺(Nayyar, 1999)。 - غير أنه في مجالات أخرى، لم يرق التقدم إلى مستوى التوقعات ولا تزال هناك تحديات كثيرة.
不过,在另外一些领域,进展尚不尽如人意,仍然存在许多挑战。 - ومع ذلك، لم يرق التنفيذ إلى المستوى المطلوب نظرا لأن العملية لم تكن مصحوبة بإعادة تنظيم مؤسسي.
然而,由于这一进程没有伴之以机构上的重组,因而实施不力。 - لكن، نظرا لأن النظام آنذاك لم يرق إلى مستوى التوقعات، فقد انتقل إلى الاشتراكية في عام 1974.
然而,由于这一制度辜负了期望,缅甸于1974年转向社会主义。 - لم يرق برنامج عمل بروكسل إلى مستوى التوقعات لأن الحكومات لم تكن ملتزمة به تمام الالتزام.
由于各国政府没有全力以赴,《布鲁塞尔行动纲领》的成果低于预期。 - وقدم بعضهم أيضاً وصفاً للعقوبات التي سيواجهها أي فرد من قوات بلدانهم إذا لم يرق إلى مستوى تلك المسؤوليات.
一些议员还说明了任何未能履行这些责任的军人将面临什么样的惩罚。 - حقق البرنامج التطوعي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بعض النجاح، ولكنه لم يرق إلى مستوى التطلعات.
自愿解除武装、复员和重返社会方案已表明取得一些成功,但未达到预期目标。 - وللأسف كون مشروع القرار المتخذ لم يرق إلى توقعاتنا، امتنع وفدنا عن التصويت.
令人遗憾的是,由于所通过的这项决议不是我们期望的决议,我国代表团投了弃权票。 - بيد أنه نظرا لأن النظام آنذاك لم يرق إلى مستوى التوقعات، فقد تحول إلى الاشتراكية في عام 1974.
但是,由于这一制度不能满足需要,我国于1974年开始实行社会主义。 - ولم يرق ذلك إلى إنفاذ تخفيض شامل نظرا لوجود اختلافات في حجم ومهام الإدارات والوحدات.
这没有达到强行进行全面削减的地步,因为各个部门和单位的规模和功能有差异。 - (ب) لم يرق التقدم المحرز في مجال التعاون الإقليمي إلى المستوى المتوقع وذلك لأسباب مختلفة، ومعظمها يتعلق أساساً بانعدام الموارد.
由于各种原因,最明显的是缺乏资源,区域合作没有按照预期取得进展。 - وأعرب عن أسفه لأن ما اتخذ من إجراءات لم يرق إلى مستوى الوعود التي وردت في خريطة الطريق المتفق عليها في بالي.
不幸的是,气候变化方面的行动没有实现《巴厘路线图》中的承诺。 - وعلى وجه الخصوص، إن تقاسم الأدوار مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة لم يرق خلال دورتي هانوي وهافانا إلى المستوى المطلوب.
特别是在河内和哈瓦那培训班与联合国区域委员会的配合并不令人满意。