يرجئ造句
例句与造句
- ويجوز للمحكمة الدستورية إصدار قرار يرجئ إنفاذ الإجراء الذي اتخذه الفرد أو أثره، إلى أن يتم البت في هذا الأمر بصورة نهائية.
宪法法院可以决定暂停某个案件的审理或诉讼程序,以待终审裁定。 - يجوز لمؤتمر الأطراف، لدى إقرار جدول الأعمال، أن يضيف أو يحذف أو يرجئ أو يعدل أي بنود.
缔约方大会在通过一次常会的议程时可决定增列、删除、缓议或修正议程项目。 - قرر الفريق العامل أن يرجئ نظره في مشروع المادة ١ ريثما يستكمل استعراضه لﻷحكام الجوهرية في القواعد الموحدة.
工作组决定推迟到《 统一规则 》各项实质性条款的审查完毕后才审议第1条草案。 - المادة 13 يجوز لمؤتمر الأطراف، لدى إقرار جدول الأعمال، أن يضيف أو يحذف أو يرجئ أو يعدل أي بنود.
缔约方大会在通过一届常会的议程时可决定增列、删除、缓议或修正议程项目。 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يرجئ مواصلة النظر في مشروع القرار حتى انعقاد دورته الموضوعية المستأنفة.
在同次会议上,理事会决定进一步推迟至理事会实质性会议续会再审议该决议草案。 - 117- قرر الجزء التحضيري أن يرجئ أي بحث إضافي لهذا البند إلى ما بعد تعميم مشروع مقرر الجماعة الأوروبية.
预备会议决定推迟进一步审议这一项目,直到欧洲共同体拟定的决定草案分发为止。 - 61- وقرّر الفريق العامل أن يرجئ النظر في مشروع المادة إلى مرحلة لاحقة. (للاطلاع على مزيد من النقاش، انظر الفقرة 77 أدناه).
工作组决定推迟审议本条草案。 (关于进一步的讨论情况,见下文第77段)。 - بيد أن ذلك سيؤخر إنجاز المشروع الذي من المحتمل أن يرجئ موعد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
这将延误项目完成的时间,并转而很可能会推迟《国际公共部门会计准则》的实施日期。 - ونتيجة لذلك، يرجئ الفريق اتخاذ أي قرار في كيفية معالجة هذه المطالبات إلى أن يقع على مطالبة تثور فيها هذه المسألة.
因此,在查明存在这类问题的索赔前如何处理这类索赔的问题,小组推迟作出决定。 - وتستطيع المحكمة الدستورية أن تصدر قرارا يرجئ إنفاذ الإجراء الذي اتخذه الفرد أو أثره، إلى أن يتم البت في هذا الأمر بصورة نهائية.
宪法法院可以做出一项裁决,推迟特定法令的执行或生效,直到做出最终裁决。 - عقب بيان أدلى به الرئيس، قرر المجلس أن يرجئ مرة أخرى نظره في مشروع القرار إلى دورته الموضوعية لعام 2011.
在主席发言后,理事会决定将该决议草案的审议进一步推迟至2011年实质性会议。 - ولا يجب التشكيك في الولاية المتعلقة بالتفاوض المعدة عام 1995 ولا ينبغي لأي بلد أن يرجئ أكثر من ذلك التبكير ببدء المفاوضات.
1995年作出的谈判任务规定不容置疑,任何国家都不应再延迟谈判的早日开始。 - ونتيجة لذلك، يرجئ الفريق اتخاذ أي قرار في كيفية معالجة هذه المطالبات حتى يقع على مطالبة تثور فيها هذه المسألة.
因此,在查明存在此类问题的索赔之前,小组暂时不就如何这类索赔的问题作出任何决定。 - وقد قبل " صندوق البرنامج " التوصية، بشرط أن يرجئ الإيرادات المتعهد بها إلى سنوات مقبلة إذا لم تكن تتعلق بالفترة المحاسبية الجارية.
药物管制署接受了这一建议,预备将与本会计期间无关的认捐收入递延至以后年度。 - وأوصى المجلس أيضا بأن يولي المعهد الأولوية حاليا لإنشاء نظام المعلومات بأن يرجئ جميع البرامج والأنشطة الأخرى.
委员会也建议研训所现在优先考虑建立性别问题信息和联网系统,把所有其他的方案和活动延后进行。