يدلّ造句
例句与造句
- وهذا ما يدلّ على أنَّ استكشاف الإنسان للفضاء وما يتصل به من أنشطة أصبحا مشاريع عالمية حقًّا.
这证明,载人航天探索及其相关活动已经成为真正的全球事业。 - وفي هذه القضية، لم يثبت صاحب البلاغ ما يدلّ للوهلة الأولى على انتهاك يمسّ المادتين 17 و23.
在本案中,提交人并没有确立违反第十七和第二十三条的初步证据。 - 4-5 وفي رأي الدولة الطرف، عجز صاحب البلاغ عن إثبات ما يدلّ للوهلة الأولى على انتهاك يمسّ المادة 26.
5 缔约国认为,提交人未能够展示侵犯第二十六条的初步证据。 - (1) أيّ بيان يقدّمه الموجب لـه أو أي سلوك آخر من جانبه يدلّ على الموافقة على الإيجاب يعتبر قبولاً.
(1) 被发价人声明或做出其它行为表示同意一项发价,即是接受。 - وهذا الجانب يدلّ ضمناً على استخدام واسطة الوكلاء الذين ينتشرون في جميع أنحاء البلد ويستطيعون تقديم خدمات على الصعيد المحلي.
代理银行业务指的是使用遍布全国各地、可在当地提供服务的代理。 - وقد تزايد دعم البلدان المانحة باطّراد، مما يدلّ على الثقة المتنامية في فعالية تنفيذ البرامج.
捐助国的支助一直在稳定增加,反映出对有效的方案执行工作的信心不断增强。 - وفي البيانات التالية (الجدول التالي) ما يدلّ على أن التراكيب الهرمية تُخْلَق أيضا بين ذكور وإناث المُستَخدَمين العاملين في الأنشطة العلمية والبحثية.
下列数据(表)显示在科学研究方面男女雇员也形成了等级结构。 - وهذا يدلّ على الاعتراف المتزايد من جانب الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى بالحاجة الماسة إلى اتخاذ إجراءات بشأن السلامة على الطرق.
这表明会员国和其他利益攸关方日益认识到道路安全行动十分紧迫。 - وهناك ما يدلّ اليوم على تحسن طرأ نتيجة التقدم المتحقق في بلوغ الأهداف الثمانية جميعها.
到目前为止,随着实现全部八个目标取得进展,已有证据表明生活质量得到改善。 - 16-5 والشرع الإسلامي كما هو مطبق في سنغافورة يدلّ على ما للمرأة المسلمة من دور مُمَكَّن في الزواج والتسوية.
在新加坡实施的《穆斯林法》证实穆斯林妇女在离婚和成婚时的授权职责。 - وكان هناك اعتراف بطبيعتها المتعدّدة الجوانب التي يدلّ عليها استمرار الأشكال المعهودة من الإجرام وظهور جرائم جديدة.
会议认识到,旧的犯罪形式的延续和新型犯罪的出现,证明这种威胁具有多面性。 - وهذا كلّه يدلّ على طبيعة إدارة العدالة الجنائية والإطار التشريعي الحالي، التي لا تعين على الإسراع بالفصل في القضايا.
所有这些矛头指向刑事司法和现有立法框架的性质,它们不支持迅速处理案件。 - وقد يدلّ هذا على ضرورة تحديث القائمة، سواء عن طريق رفع أسماء لم تعد تنطبق عليها معايير الإدراج أو عن طريق إضافة أسماء جديدة.
这可能表明需要更新名单,把不再相关的人名删除并添加新的人名。 - بل إن هذا يدلّ على ازدواجية في التعهد من قبل بعض الجهات المانحة وعلى تداخل في عملية البرمجة على المديين المتوسط والقصير.
相反,这就意味着一些捐助者要加倍认捐,中期规划与短缺规划出现重叠。 - وقد أشارت ملاحظات مراجعة الحسابات إلى مسائل طفيفة بوجه عام، ممّا يدلّ على تطبيق ضوابط مالية داخلية فعّالة.
有关财务事项的审计意见通常只提及轻微问题,表明有效的内部财务控制已经到位。