يتكبد造句
例句与造句
- وكان من المعتقد أن يتكبد ملاك المركبات تكاليف مرتبطة بالحصول على خطاب اعتماد.
据信,运输工具的拥有者必须承担为获得许可证有关的费用。 - ولا ينبغي أن يتكبد أي طفل معاناة الإبعاد القسري عن أسرته وأصدقائه ومدرسته ومجتمعه المحلي.
儿童不应承受被迫离开家人、朋友、学校和社区的痛苦。 - ومن ثم، يخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة لم يتكبد أية خسارة، ولا يوصي بدفع تعويض له.
因此,小组认定,索赔人未蒙受任何损失,建议不予赔偿。 - (37) يرى الفريق أن من المعقول أن يتكبد البنك المركزي الكويتي تكاليف صك النقود المعدنية.
37 小组认为,科威特中央银行在铸币方面发生费用是合理的。 - ونتيجة للتكاليف الباهظة لهذا النقل، يتكبد شعب غوام زيادة في التكاليف قدرها نحو ٥٠ مليون دوﻻر في السنة.
由于提高了运价,关岛人民每年须多支付约5000万美元。 - وصاحب البلاغ لم يتكبد خسائر مالية لأن القرض منح له فيما بعد باسم زوجته.
请愿人并未蒙受金钱上的损失,因为最终在其妻子的名下批准了贷款。 - ولن يتكبد السكان الكونغوليين خسارة تُذكر من جراء فرض جزاءات على هذه السلعة أو أنهم لن يتكبدوا أي خسارة على الإطلاق.
对这一商品实行制裁很少或不会让刚果人民付出代价。 - وكثيرا ما يتكبد البلد خسائر في الإيرادات بسبب تقلب سعر الكاكاو، وهو محصوله النقدي الرئيسي.
由于可可是该国的主要经济作物,其价格波动常常使该国收入受损。 - ولم يتكبد الصندوق أي خسائر فقد استرد من المصرف مبلغ 095.27 46 دولارا بأكمله.
46 095.27美元的总额向银行悉数追回,因此,基金并未受任何损失。 - ولأكثر من 40 سنة، ظل نظام التعليم الكوبي يتكبد خسائر فادحة نتيجة للحرب الاقتصادية التي يتعرض لها البلد.
40多年来,由于针对我国的经济战,古巴教育系统遭受严重损失。 - وإضافة إلى ذلك، يتكبد كثير من البلدان النامية تكاليف باهظة نتيجة للسياسات المسايرة للتقلبات الدورية.
此外,助长周期性波动政策的不利后果为很多发展中国家带来沉重的代价。 - ويجب ألا يتكبد المريض أي تكاليف إضافية إذا قام مجلس مقاطعة أخرى بتقديم العلاج بموجب ضمان الرعاية الطبية.
如果医治是由另一个省议会根据医疗保证提供的,不向病人额外收费。 - وما زال الاقتصاد الفلسطيني يتكبد خسائر تعادل في الوقت الراهن نصف ناتجه المحلي الإجمالي السنوي.
巴勒斯坦经济遭受的损失继续增加,目前已相当于其年度国内生产总值的一半。 - غير أن المواطن العادي لا يتكبد التكاليف التي يمكن أن تكون مرتفعة للغاية مع زيادة حدة المرض أو الإصابة.
可是如果病情或伤势严重的话,普通公民有时就须支付非常高的费用。 - وبما أن صاحب المطالبة لم يُعِد أي مبلغ إلى المستأجرين، فإن الفريق يرى أنه لم يتكبد أي خسارة.
72由于索赔人并没有退款给租户,小组认为,索赔人没有蒙受任何损失。