يتطوّر造句
例句与造句
- وفي قضية سلموني (1999)، تحججت المحكمة بهذا المنطق وقالت إن تعريف التعذيب يجب أن يتطوّر مع تطور مفهومه لدى مجتمع ديمقراطي(41).
" 在Selmouni案(1999年)中,法院调援引了这一推理,并认为,酷刑的定义随着民主社会对这一术语的理解而发展。 - غير أن ازدياد غموض موقف حركة الشباب من القرصنة يبعث على القلق، ويشير إلى أنه من غير المستبعد أن يتطوّر التعاون بين الجماعتين في المستقبل ليصير أوثق وأكثر هيكلية.
然而,青年党对海盗活动的模棱两可态度日益增强,这是一个令人不安的趋势,说明无法在今后排除两个团伙之间进行更紧密和更有组织合作的可能性。 - ويطرح التقرير أفكاراً بشأن ما يمكن أن يتطوّر إليه نظام الجزاءات، ويتم ذلك على أساس تقدير الفريق بأنه، كما يحدث بالنسبة لنظام الجزاءات، فإن تهديد السلم والأمن الدوليين الذي تمثّله القاعدة ومن يرتبطون بها قد تغيَّر بصورة ملموسة خلال الفترة المذكورة.
报告的依据是监测组的如下评估:在过去这段时间,与制裁制度一样,基地组织及其关联者对国际和平与安全构成的威胁也有显着改变。 - ومنذ ذلك الحين، لم ينفك تمثيل المرأة في البرلمان يتطوّر بصورة عامة، ولا سيما في خلال الولايات الثلاث الأخيرة إذ ارتفعت نسبة هذا التمثيل في الجمعية الشعبية الوطنية من 2.90 في المائة في عام 1997 إلى 7.75 في المائة في عام 2007.
后来,在议会方面妇女的代表席位又有所增加,尤其是过去三届议会以来, 1997年时,妇女代表在国民议会中占2.90%,而2007年则为7.75%。 - وفيما يتواصل إجراء المزيد من البحوث، سواء على المستوى العلمي أو مستوى وضع السياسات، فإن فهم القضية ما برح يتطوّر انطلاقاً من هذه الحقيقة، وسوف يعمل المقرر الخاص على استكشاف المزيد من جوانب حقوق الإنسان في سياق الهجرة الناجمة عن تغيُّر المناخ.
随着更多的科学和政策研究继续展开,对这些问题的理解也继续演变。 在此基础上,特别报告员将进一步探讨与气候变化有关的移徙的人权问题。 C. 定义的问题:什么是气候变化所致移徙?
更多例句: 上一页